Services de localisation pour mondialiser votre marque

Définition des services de localisation

La localisation désigne le processus qui consiste à prendre un produit - généralement un site Web ou une plate-forme numérique - et à l'adapter complètement à une nouvelle région pour la consommation de sa communauté locale. Un produit final localisé doit apparaître comme s'il avait été créé à l'origine dans la culture cible, pour la culture cible.

La localisation capture les nuances culturelles. Il tient compte de l'humour, de l'ironie et des coutumes régionales, ainsi que des exigences juridiques et linguistiques. Les services de localisation de sites Web, d'applications, de jeux vidéo et d'autres plates-formes numériques devraient être fournis par une société de localisation professionnelle. Pour s'adapter avec précision aux besoins juridiques, culturels et de formatage d'une nouvelle région, les professionnels de la localisation en charge doivent être correctement formés et certifiés.

Notre réseau de spécialistes de la localisation est réparti dans le monde entier, c'est pourquoi nous vous jumelons à un expert natif de la culture que vous ciblez. De plus, nous fournissons toujours des produits localisés que votre nouveau public comprend et apprécie.

Demander un devis

Appuyez sur le bouton ci-dessous, soumettez les informations nécessaires, et recevez un devis gratuit en seulement 10 minutes !

Traduction de sites Web - La localisation commence

Traduction de sites Web - La localisation commence

Lorsque votre partenaire commercial dit que votre entreprise a besoin d'une "traduction de site Web", vous parlez en réalité de services de localisation de site Web.

Vous voyez, un site Web - ou n'importe quel produit, d'ailleurs - ne peut pas être simplement traduit mot pour mot et avoir un impact instantané sur votre public cible. Si vous voulez que votre produit ou service soit bien reçu dans un nouveau marché, il doit cibler spécifiquement ce nouveau public.

Avec nos services de localisation de sites Web, vous bénéficiez d'une refonte complète de la traduction de votre site Web :
Les mots de votre site sont convertis en un message clair pour votre public cible, tout en transmettant le sens de votre contenu original.
Le design de votre site Web est transformé pour plaire à l'œil de votre nouveau consommateur - cela inclut les couleurs, les images et la police de caractères.
L'interface utilisateur de votre site Web est reformatée de manière à ce que l'utilisateur cible comprenne les formats de date et d'heure, la devise, le sens de lecture et l'emplacement des boutons.

Nous croyons tellement à la localisation de sites Web que nous l'utilisons nous-mêmes ! Pour voir un exemple de site entièrement localisé, consultez notre site Web localisé pour la Chine à www.daytranslations.cn.

Services de localisation - Le processus de localisation

Le processus de localisation va bien au-delà de la simple traduction d'un contenu ou d'un site Web. Afin d'assurer l'exactitude et l'acceptation culturelle de chaque élément qui reçoit nos services de localisation, les spécialistes de la localisation dirigent le projet tout au long de cette série d'événements :

Analyse du contenu

Analyse du contenu

Examiner tous les éléments d'un produit et mettre en évidence les aspects spécifiques qui doivent être adaptés.

Gestion de contenu

Gestion de contenu

Extraire les aspects qui recevront la localisation du format original

Processus de traduction en 3 étapes

Processus de traduction en 3 étapes

1. Le traducteur traduit le projet
2. L'éditeur vérifie les traductions et les révisions pour s'assurer de l'exactitude de tous les éléments de la langue.
3. Le relecteur vérifie le projet et confirme que tous les aspects localisés sont cohérents avec le produit lui-même.

Publication assistée par ordinateur

Publication assistée par ordinateur

S'assurer que l'impact visuel correspond au message et au contenu nouvellement mis en œuvre.

Livraison rapide

Livraison rapide

Exécuter le projet à travers une vérification méticuleuse d'assurance qualité pour s'assurer qu'aucune erreur de langage ou d'éléments adaptés ne se produit.

Retour Conversion

Retour Conversion

Convertir le contenu dans son format d'origine

Livraison rapide

Livraison rapide

Exécuter le projet à travers une vérification méticuleuse d'assurance qualité pour s'assurer qu'aucune erreur de langage ou d'éléments adaptés ne se produit.

Publication assistée par ordinateur

Publication assistée par ordinateur

S'assurer que l'impact visuel correspond au message et au contenu nouvellement mis en œuvre.

Dans le contexte QC

Dans le contexte QC

Vérifier le format final pour confirmer que la conversion n'a pas causé de corruption.

Finalisation

Finalisation

Livrer le produit final à vous, le client, et s'assurer qu'il obtient votre approbation.

Services de localisation de jeux vidéo

Vous avez créé le jeu parfait, et il est prêt pour une sortie mondiale ! Mais va-t-elle se vendre sur les marchés étrangers ? Sera-t-il même autorisé sur les marchés étrangers ?

Les États-Unis sont très indulgents lorsqu'il s'agit de ce qui est permis dans un jeu. Mais si votre jeu contient des éléments offensants ou interdits à l'étranger, vous risquez d'être exclu des régions ayant une énorme base de clients.

Alors, comment empêcher cela ?

La localisation de jeux vidéo est la clé pour s'assurer que votre jeu vidéo n'est pas seulement autorisé auprès d'un public étranger, mais bien reçu. Nos experts en localisation de jeux vidéo étudieront tous les aspects de votre jeu, y compris le jeu, le ton, l'imagerie et le message. Ils marquent ensuite les éléments qui doivent être adaptés à vos publics cibles et, en attendant votre approbation, mettent en œuvre le contenu localisé.

Chaque spécialiste en localisation que nous affectons à votre projet est originaire d'une culture que vous ciblez. Peu importe le nombre de langues, le nombre de cultures, le nombre de jeux... confiez la localisation de vos jeux vidéo à nos experts.

Services de localisation de jeux vidéo
Services de localisation de logiciels

Services de localisation de logiciels

Dans le monde d'aujourd'hui, les logiciels sont facilement téléchargeables par quiconque dispose d'une connexion Internet. Mais les publics du monde entier mettront-ils en œuvre votre logiciel s'il n'a pas de sens ou s'il ne répond pas aux normes légales de leur culture ?

Les services de localisation de logiciels sont l'adaptation d'un logiciel par une société de localisation pour répondre aux besoins d'un public étranger sur les plans linguistique, culturel et juridique.

Nos services de localisation de logiciels vous fournissent un produit final clair et net qui n'est pas seulement traduit pour votre nouveau public, mais qui s'intègre parfaitement à votre culture cible. Nous vous jumelons à des experts professionnels en localisation qui se spécialisent dans la localisation de logiciels et qui sont natifs de la culture que vous ciblez.

Grâce à nos services de localisation de logiciels, votre produit atteindra de nouveaux utilisateurs dans le monde entier !

La portée des services de localisation

Vous pouvez bénéficier de services de localisation de bout en bout ! Qu'est-ce que ça veut dire ? Eh bien, nous couvrons tous les processus de localisation possibles. Choisissez lequel de nos services pourrait vous être bénéfique, ou utilisez notre gamme complète de services ! Voici quelques-unes des possibilités :

Soutien technologique

Soutien technologique

Vous fournir une stratégie de développement appropriée

Gestion de contenu

Gestion de contenu

Récupération de tout le contenu pour l'adaptation et la gestion des mises à jour quotidiennes - blogs, contenu dynamique, etc.

Transcréation

Transcréation

Capturer votre message de base avec des mots différents - pour l'humour, les titres d'appel, les analogies, etc.

Transcription

Transcription

Collecte de l'ensemble de votre contenu en un seul endroit, sous forme écrite

Voix off et sous-titrage

Voix off et sous-titrage

Création de communication pour projets multimédia, films, e-learning, publicité vidéo, etc.

Mémoire du client

Mémoire du client

Comprendre le ton et l'intention de vos messages marketing

Garanties de commercialisation

Garanties de commercialisation

Traduction de vos publicités, graphismes, brochures, logos, slogans, etc.

Tests fonctionnels et linguistiques

Tests fonctionnels et linguistiques

S'assurer que votre produit final a une UX optimale et qu'il se comporte comme prévu

Services de localisation et services de traduction

La traduction se concentre sur la communication méticuleuse d'un message mot pour mot dans une nouvelle langue. La priorité de la localisation, cependant, est d'adapter efficacement un message pour répondre aux besoins linguistiques et culturels d'une région.

Incorporant les exigences d'une traduction normale, la localisation ajuste les éléments suivants pour que la traduction soit adaptée à la culture qui reçoit le message :

  • Exigences légales
  • argot
  • Expressions
  • Idiomes
  • Matériel culturellement sensible
  • Formatage
Services de localisation et services de traduction
Quand utiliser les services de localisation

Quand utiliser les services de localisation

La localisation est optimale chaque fois qu'un produit est immergé dans un nouvel emplacement.

La localisation est un processus complet qui fournit des traductions linguistiques précises, tout en tenant compte des barrières culturelles, des législations nationales et des exigences spécifiques de la nouvelle région cible.

En raison de cette complexité, les services de localisation sont extrêmement bénéfiques pour des projets tels que :

  • Multimédia (composantes audio, graphique et vidéo)
  • Site l10n
  • Supports marketing l10n
  • E-books et I-books
  • Web proxy (solutions web multilingues)
  • Plateformes d'apprentissage en ligne
  • Guides de référence rapide
  • Interface utilisateur du logiciel
  • Localisation d'applications mobiles
  • Manuels d'utilisation
  • Contrats de licence d'utilisateur final
  • Localisation de logiciels
  • Communication d'entreprise pour les bureaux mondiaux
  • Localisation de jeux vidéo

Autres services linguistiques que nous offrons