
Translation services for KIA, KPC, and the Kuwaiti expat-majority economy.
From the Kuwait Investment Authority — the world’s 4th-largest sovereign wealth fund — to Kuwait Petroleum Corporation, the National Bank of Kuwait, Boursa Kuwait, the Diwan Al-Amiri, and the Sabah Hospital network — certified translation in Khaleeji Kuwaiti and MSA Arabic plus Urdu, Hindi, Tagalog, and Bengali for the South-Asian and Filipino expat majority, in 500+ languages, on ISO-certified workflows, with same-day rush when a sovereign-fund close or a KPC export contract won’t wait.
- Khaleeji Kuwaiti & MSA Arabic
- ISO 17100 / 27001 certified
- KIA / KPC due-diligence ready
- Tagalog · Urdu · Hindi · Bengali expat
Trusted across regulated industries
Certifications and accreditations
Credentials
Verified · third-party audited
- ISO 17100Translation Quality
- ISO 27001Information Security
- HIPAAHealthcare Privacy
- SOC-2 ReadinessSecurity & Availability
- ATA MemberTranslators Association
Why Day Translations
Calibrated to Kuwait's sovereign-fund and oil-export clock.
Since 2007 we’ve been the linguistic operations layer for the Kuwait Investment Authority (KIA — the world’s 4th-largest sovereign wealth fund), Kuwait Petroleum Corporation (KPC) and its export desks, the National Bank of Kuwait, Boursa Kuwait, the Diwan Al-Amiri Royal Court, and the Sabah Hospital network. Khaleeji Kuwaiti Arabic translators paired with MSA-format legal and regulator output; sovereign-wealth due-diligence linguists running inside encrypted data rooms; KPC oil-export contract translators calibrated to Long-Term Sales Agreement and crude-spec terminology; Tagalog, Urdu, Hindi, and Bengali native-speaker pools for the South-Asian and Filipino expat-majority workforce.
That same Kuwait operations layer runs on ISO 17100 quality and ISO 27001 security with HIPAA-aligned protocols and a SOC-2 readiness program — calibrated to a Gulf working week (Sunday-Thursday). A KIA sovereign-fund due-diligence pack on Sunday morning, a KPC LNG export contract on Tuesday, a Boursa Kuwait disclosure on Wednesday, and a Sabah Hospital Tagalog-Urdu patient-consent handoff that Thursday all route through the same audit-ready vendor without you switching providers between Sharq, Salmiya, and the Burgan oil-fields hinterland.
How we work
From file receipt to Boursa Kuwait- and KPC-ready filing.
- 01
Sovereign & oil-sector intake
Files received over encrypted transfer; mapped against KIA fund-cycle and deal-close calendars, KPC export-contract delivery windows, Boursa Kuwait disclosure cycles, and the Gulf Sunday-Thursday working week. Glossary aligned with Day's Kuwait domain bank — Khaleeji Kuwaiti vs MSA register, KPC oil-sector lexicons, KIA sovereign-fund terminology, and Tagalog / Urdu / Hindi / Bengali expat-workforce vocabulary.
- 02
KIA & Diwan Al-Amiri pairing
Sovereign-wealth due-diligence linguists dispatched for KIA deal data rooms; KPC oil-sector translators paired with crude / LNG export contract glossaries; CMA Kuwait disclosure linguists for Boursa Kuwait listings; Tagalog, Urdu, Hindi, and Bengali native-speaker interpreters for Sabah Hospital and expat-workforce matters; Diwan Al-Amiri protocol-grade Arabic for Royal Court correspondence.
- 03
Boursa Kuwait & MoFA legalization
Signed Statement of Accuracy, bilingual Arabic-English filing for KIA / KPC / NBK / Boursa Kuwait, MoFA Kuwait legalization where required for outbound corporate documents, on-site interpreter dispatch for board meetings, hospital escalations, and Diwan Al-Amiri protocol events. Notarization and Hague-equivalent legalization handled in-house.
Dedicated linguist pools
Brand-voice memory across years
Encrypted file transfer
Role-based access · signed NDAs
99.9% accuracy rate
Across 50,000+ clients served
Why Kuwait
Built for Kuwait's sovereign-fund and expat-majority workflows.
When a KIA international-investment close locks in, a KPC LNG export window opens, a Boursa Kuwait disclosure deadline drops on a Sunday, or Sabah Hospital needs Tagalog-Urdu-Hindi escalation coverage at 2am — these are the operational realities Kuwait demands, and what we set up our work around.
- On-Site Across Kuwait
On-site interpreters dispatched across Kuwait City (Sharq, Mirqab), Salmiya, Hawalli, the Shuwaikh and Shuaiba industrial zones, and Kuwait International Airport for board meetings, hospital escalations, and oil-sector site visits.
- Sovereign-Fund Due Diligence
KIA-grade due-diligence translation inside encrypted data rooms with deal-specific NDAs — for inbound and outbound international investment by the world's 4th-largest sovereign wealth fund.
- Khaleeji Kuwaiti & MSA
Khaleeji Kuwaiti Arabic for community-facing and Royal Court protocol output; MSA (Modern Standard Arabic) for CMA Kuwait, Boursa Kuwait, KPC contracts, and government correspondence.
- Gulf Working-Week Coverage
Sunday-Thursday production aligned with Gulf calendars, plus Friday-Saturday and Ramadan / Eid coverage for sovereign-fund and oil-export deadlines that don't respect the local weekend.
- Regulated Content Handling
KIA sovereign-wealth, KPC oil-export, NBK banking, and CMA disclosure documents routed through secure, role-based workflows with signed NDAs and audit logs.
- Sabah Hospital Multilingual
Tagalog, Urdu, Hindi, Bengali, and Sinhalese on-site and video-remote interpreting for Sabah Hospital and Ministry of Health network — matching the 60%+ expat-majority patient workforce.
Services
What we deliver for Kuwaiti organizations.
KIA Sovereign-Fund Due Diligence
Kuwait Investment Authority deal data rooms, inbound / outbound investment due-diligence packs, and fund documentation under encrypted transfer with deal-specific NDAs.
KPC Oil & Gas Contract Translation
Crude and LNG export contracts, Long-Term Sales Agreements, JOA documentation, and KNPC / KOC technical translation calibrated to Kuwaiti oil-sector terminology.
Boursa Kuwait & CMA Disclosure
Boursa Kuwait listing disclosures, prospectus translation, NBK banking documentation, and Capital Markets Authority Kuwait regulator correspondence.
Sabah Hospital & Multilingual Healthcare
Patient-facing IRB consents in Arabic, Tagalog, Urdu, Hindi, and Bengali for Sabah Hospital, MoH network, and the expat-majority workforce under HIPAA-aligned data handling.
Diwan Al-Amiri & Government Translation
Royal Court protocol-grade Arabic, Council of Ministers correspondence, and ministry documentation in formal MSA register with Khaleeji Kuwaiti adaptation.
On-Site, Phone & Video Interpreting
Khaleeji Kuwaiti Arabic, MSA, English, Urdu, Hindi, Tagalog, Bengali, Persian, and Sinhalese interpreters — on-site across Kuwait, plus video-remote and 24/7 phone in 500+ languages.
Industries
Where we show up across Kuwait City.
The work we deliver across Kuwait City is shaped by the city’s biggest engines and the regulated, deadline-bound environments they operate in.
- KIA · Sovereign
KIA Sovereign Wealth & Due Diligence
Kuwait Investment Authority — the world’s 4th-largest sovereign wealth fund — international-investment due-diligence packs, fund documentation, and inbound / outbound deal data rooms in Arabic and English, under deal-specific NDAs.
- KPC · Oil & Gas
KPC Oil & Gas Contracts
Kuwait Petroleum Corporation crude and LNG export contracts, Long-Term Sales Agreements, JOA documentation, and downstream KNPC / KOC technical translation calibrated to Kuwaiti oil-sector terminology.
- CMA · Boursa
Boursa Kuwait & NBK Banking
Boursa Kuwait listing disclosures and prospectus translation, National Bank of Kuwait KYC/AML and corporate banking documentation, and Capital Markets Authority (CMA Kuwait) regulator correspondence.
- Royal Court
Diwan Al-Amiri & Government
Diwan Al-Amiri (Royal Court) protocol-grade Arabic translation, Council of Ministers correspondence, and Kuwaiti ministry documentation in formal MSA register with Khaleeji Kuwaiti adaptation where audience demands.
- MoH · Multilingual
Sabah Hospital & Healthcare
Sabah Hospital and Ministry of Health network — patient-facing IRB consents in Arabic, Tagalog, Urdu, Hindi, and Bengali for the expat-majority workforce, plus clinical-trial protocols and pharma submissions.
- Expat Workforce
South-Asian & Filipino Expat Coverage
Tagalog, Urdu, Hindi, Bengali, and Sinhalese translation and on-site interpreting for the 60%+ expat workforce that drives Kuwaiti hospitals, ports, construction, and domestic services.
FAQ
Common questions, answered.
Get in touch
Contact our Kuwait City team.
Multiple ways to reach us. Choose what works best for you.
Kuwait City Office
Day Translations, Inc.
Serving Kuwait City & the State of KuwaitAvailable 24/7 across the Gulf regionGet directions
Sending us your documents couldn’t be easier.
Website Form
Our online form is the easiest and fastest way to submit your documents.
Email
Email your scanned documents to [email protected]
Fax
Fax your documents to 1-800-856-2759
Mail or Courier
Mail or courier to Day Translations, Inc., Serving Kuwait City & the State of Kuwait, Available 24/7 across the Gulf region.
Get started
One document or a multi-year program — we’re ready.
Quote requests return quickly. Standard translation begins the same day. Rush windows confirmed by a project manager as soon as we have your requirements.