
Translation services for Dublin's EU-facing industries.
From IFSC EU pharma submissions and Tech-HQ EMEA localization to Irish (Gaeilge) certified filings and Pfizer Cork clinical trials — certified translation and on-site interpreting in 500+ languages, on ISO-certified workflows, with same-day rush when EU AI Act, GDPR, or pharma dossier deadlines can’t wait.
- Irish (Gaeilge) — official EU language
- ISO 17100 / 27001 certified
- EU MDR / GDPR / AI Act ready
- Tech-HQ EMEA continuous localization
Trusted across regulated industries
Certifications and accreditations
Credentials
Verified · third-party audited
- ISO 17100Translation Quality
- ISO 27001Information Security
- HIPAAHealthcare Privacy
- SOC-2 ReadinessSecurity & Availability
- ATA MemberTranslators Association
Why Day Translations
Calibrated to Dublin's English-language EU role.
Since 2007 we’ve been the linguistic operations layer for the IFSC banks and global advisory firms, Google EMEA / Meta EMEA / Apple EMEA / TikTok EMEA, Pfizer’s Cork manufacturing and clinical operations, the Dáil Éireann and the Four Courts, and the Gaeltacht-facing public sector. Post-Brexit, Dublin is the de facto EU pharma hub for English-language sponsors; certified Irish (Gaeilge — official EU language since 2022) translators handle Gaeltacht and government work; Polish, Lithuanian, Romanian, and Brazilian-Portuguese certified linguists support Dublin’s largest LEP communities.
That same Dublin operations layer runs on ISO 17100 quality and ISO 27001 security with HIPAA-aligned protocols and a SOC-2 readiness program — calibrated to Dublin’s actual working day. An IFSC investor disclosure in the morning, a Tech-HQ EU AI Act compliance pack in the afternoon, and a Pfizer Cork IRB consent that evening all route through the same audit-ready vendor without you switching providers mid-week.
How we work
From file receipt to EU regulator-ready filing.
- 01
EU regulatory intake
Files received over encrypted transfer; mapped against EMA pharma submission windows, EU AI Act and GDPR notification deadlines, and Four Courts hearing calendars. Glossary aligned with Day's Dublin domain bank — IFSC banking terminology, Tech-HQ trust & safety lexicons, EU MDR pharma vocabulary, and Gaeltacht administrative register.
- 02
Four Courts & EMA QRD pairing
Court-certified Polish, Romanian, and Lithuanian interpreters dispatched for Four Courts and tribunal hearings; ISO 17100-certified pharma translators paired with EMA QRD templates for English-language sponsors; native Irish (Gaeilge) translators routed to Gaeltacht and Oireachtas work; conference-grade simul teams for IFSC and Tech-HQ EMEA all-hands.
- 03
EMA EudraCT & Four Courts filing
Signed Statement of Accuracy, bilingual PDF formatted for EMA EudraCT submission or Four Courts e-filing, GDPR / EU AI Act compliance pack ready for European data protection authorities, and on-site interpreter dispatch when the hearing date demands it. Apostille and consular legalization handled in-house when the receiving authority requires it.
Dedicated linguist pools
Brand-voice memory across years
Encrypted file transfer
Role-based access · signed NDAs
99.9% accuracy rate
Across 50,000+ clients served
Why Dublin
Built for Dublin's EU-facing workflows.
When timelines collapse and a single document can shift an EMA submission, an IFSC disclosure, or a Four Courts hearing — these are the operational realities Dublin demands, and what we set up our work around.
- On-Site Across Dublin & Cork
On-site interpreters dispatched across Dublin city, the IFSC, the Four Courts, Pfizer Cork, and Gaeltacht regions for hearings, clinical visits, and executive meetings.
- EU Regulator-Ready
Certified translations formatted for EMA EudraCT, EU MDR, Central Bank of Ireland, and Four Courts submissions — with signed Statements of Accuracy.
- Irish (Gaeilge) Certified
Native Irish-language translators for Gaeltacht authorities, the Oireachtas, and EU institutions — under the Official Languages Act administrative register.
- GDPR & EU AI Act Aligned
Compliance content for European data protection authorities and EU AI Act supervisors — routed through encrypted, role-based workflows with audit logs.
- Pharma & Sponsor Confidentiality
EMA dossiers, IRB consents, and clinical trial protocols handled under sponsor-NDA workflows aligned with EU MDR and HIPAA equivalents.
- After-Hours Production
Overnight, weekend, and bank-holiday coverage for EU filings, Tech-HQ launches, and clinical communications that don't respect office hours.
Services
What we deliver for Dublin organizations.
EU Regulator & Court-Certified Documents
Certified translations formatted for EMA, Central Bank of Ireland, Four Courts, and tribunal submissions — with signed Statements of Accuracy.
Four Courts & Tribunal Interpreters
Court-certified Polish, Romanian, Lithuanian, Brazilian-Portuguese, and Arabic interpreters for civil, immigration, and protection-status proceedings.
Pharma, Clinical & Patient-Facing Support
EMA pharma dossiers, IRB consents, discharge instructions, and clinical trial documentation for Pfizer Cork and Dublin research hospitals — under EU MDR and HIPAA-aligned PHI workflows.
Irish (Gaeilge) Certified Translation
Native Irish-language translation for Gaeltacht authorities, the Oireachtas, and EU institutions under the Official Languages Act register.
Tech-HQ EMEA Localization
Continuous localization for Google, Meta, Apple, and TikTok EMEA — product strings, GDPR notices, EU AI Act content, and trust & safety policies.
Document & Business Translation
Legal, medical, financial, and technical document translation for Dublin clients — IFSC investor communications, contracts, and EU rollout localization.
Industries
Where we show up across Dublin.
The work we deliver across Dublin is shaped by the city’s biggest engines and the regulated, deadline-bound environments they operate in.
- IFSC
IFSC Banking & Finance
Investor decks, KYC files, prospectuses, and EU disclosure filings for the IFSC banks, fund administrators, and the Central Bank of Ireland — moving on quarterly disclosure timelines.
- EU AI Act
Tech-HQ EMEA Localization
Continuous localization for Google EMEA, Meta EMEA, Apple EMEA, and TikTok EMEA — product strings, GDPR notices, EU AI Act compliance documents, and trust & safety policies across European languages.
- EMA · EU MDR
Pharma & Clinical Trials
EU EMA pharma dossiers for English-language sponsors, Pfizer Cork IRB consent forms, and clinical trial documentation under EU MDR — HIPAA-aligned for sponsor confidentiality.
- Court-Ready
Four Courts & Tribunals
Certified translation of evidentiary materials and on-site interpreters for the Four Courts, the Workplace Relations Commission, and the International Protection Office — including Polish, Romanian, and Arabic.
- Gaeltacht
Irish (Gaeilge) Public Sector
Certified Irish-language translation for the Dáil, the Oireachtas, Gaeltacht authorities, and EU institutions — under the formal administrative register required by the Official Languages Act.
- LEP Support
Migrant & Diaspora Communities
Polish, Lithuanian, Romanian, Brazilian-Portuguese, and Mandarin support for Dublin’s largest LEP communities — community translation and on-site interpreting for HSE, schools, and legal services.
FAQ
Common questions, answered.
Get in touch
Contact our Dublin team.
Multiple ways to reach us. Choose what works best for you.
Dublin Office
Day Translations, Inc.
Serving Dublin & the Republic of IrelandAvailable 24/7 across the EUGet directions
Sending us your documents couldn’t be easier.
Website Form
Our online form is the easiest and fastest way to submit your documents.
Email
Email your scanned documents to [email protected]
Fax
Fax your documents to 1-800-856-2759
Mail or Courier
Mail or courier to Day Translations, Inc., Serving Dublin & the Republic of Ireland, Available 24/7 across the EU.
Get started
One document or a multi-year program — we’re ready.
Quote requests return quickly. Standard translation begins the same day. Rush windows confirmed by a project manager as soon as we have your requirements.