Legal Translation Services

Translating legal documents requires precision and accuracy to ensure compliance, uphold your reputation, and prevent costly mistakes. Native-level communication is essential between international clients, regulatory bodies, and business partners. Thorough quality assurance (QA) helps mitigate risks and ensure your documents adhere to specific legal terminology and regulations. When you hire our legal translation services, you can trust that you’re working with certified professionals.

Understanding the linguistic and regulatory intricacies is crucial for adapting content for different audiences, whether local, state, federal, or international. Day Translations provides certified legal translators equipped to create compliant and professional documents, from privacy policies to business contracts. We go beyond translation to ensure that every piece of your documentation is professional and legally sound, so you don’t have to worry. It’s crucial to us that we deliver top-quality text in any language to facilitate global communication across legal documents while ensuring confidentiality and data security. We also safeguard your sensitive information under relevant authorities, Non-Disclosure Agreements (NDAs), and the General Data Protection Regulation (GDPR).

HIPPA COMPLIANT ISOIEC 270012022 CERTIFIED

Get Your Free Quote Today

Drag and drop your file(s)

Why High Quality Legal Translation is in Your Best Interest

Why High Quality Legal Translation is in Your Best Interest

Legal translation is an important field that requires total accuracy and precision. Are you a business owner making international deals? Are you looking to move abroad? Or do you simply want to find a job in a new country? Any time you want to establish yourself abroad, you’ll need to translate your legal documents. If you don’t speak the language of the country you’re dealing with, legal translations ensure that you won’t be signing anything you’re unsure of or making a costly contract mistake.

But why is high-quality legal translation so essential? While a poorly translated web page or manual can be hard to read, a mistranslated legal document can lead to a domino effect of legal problems. For example, if immigration documentation isn’t translated correctly, the applicant can be denied entry to the country. Mistakes with legal translations can be expensive and take up time through reapplications while damaging your reputation.

Legal translators also need to know how to format documents properly so they’re ready for official submission to the relevant authority and won’t cause you any delays. Day Translations provides expert legal translators who can accurately interpret dense terminology and understand the nuances of both the source and target languages.

Understanding the Importance of the Law

Effective communication across borders is essential in our fast-paced, global world. Mistakes can be critical in the legal system, whether in personal or professional proceedings. How are you expected to understand the law if you don’t know the language? And poor translations can make or break your legal standing.

Errors in legal translations come up everywhere. Just ask researchers for the Russian Criminal Procedural Code, who found that the text contained 17% grammatical errors, 14% vocabulary errors, and 7% graphical errors. If you need legal help and don’t have the proper translations, it puts you in jeopardy. At Day Translations, we understand the importance of accuracy and appropriate certification to effectively communicate each word, paragraph, and clause, so you stay within the law.

Understanding the Importance of the Law

Know Your Rights in Every Language

Know Your Rights in Every Language

No matter where you are or what language you speak, you deserve to know your legal rights. Day Translations helps connect lawyers, court officials, and applicants through certified and confidential translation and interpreting services. We work with law firms, government bodies, court officials, and legal practitioners around the globe to empower people with Limited English Proficiency to get the legal help they need.

We ensure your documentation is ready to submit to the relevant authorities with certification services. We have over 100,000 clients who have trusted us with their business and are ranked A+ on the Better Business Bureau. We’re here for you day and night for legal translation emergencies and support.

Why Choose Day Translations for Legal Translations?

Hiring the right translators for your legal needs means relying on consummate professionals who are experts in the law. At Day Translations, our translators are language pros who have in-depth knowledge of the legal intricacies of different countries. Our native-speaking translators provide accurate and precise translations so that each clause, condition, agreement, and stipulation is transparent and compliant. We ensure your documentation reads naturally to a native-speaker with thorough localization.

Here are some of the reasons why law firms trust us for their translation needs:

Legal Translations

Certified legal linguists: Native speakers who are experts in legal terminology and nuances.

Legal Translations

Strict confidentiality: Our translators sign NDAs and are ISO-certified to ensure security and discretion.

Legal Translations

End-to-end support: We support you through every step of the process from translation to notarization, apostilles, and localization.

Legal Translations

Fast, reliable turnarounds: Our global translators work to tight deadlines without sacrificing quality.

Legal Translations

Regulatory and procedural expertise: We know the ins and outs of compliance worldwide.

Legal Translations

Natural and professional results: We keenly see subtle linguistic differences between cultures while ensuring legal accuracy.

We’re Experts in the Field

We’re Experts in the Field

Our past clients include global institutions like the United Nations, Facebook, Amazon, and Bank of America. You can trust that our work meets the standards of international powerhouses while delivering the personal attention to detail we provide to start-ups or individuals. Day Translations has completed more than 15,000 interpretations and translations for our client base worldwide and provides ISO 17100 and ISO 9001 certifications to ensure our work is top-quality.

What We Translate for the Legal Industry

Legal translations require precision and accuracy with the right experience and know-how to ensure correct results. Day Translations has spent years working in international legal systems to provide reliable translations to clients. We understand the importance of confidentiality, certification, and expertise to make legal operations across borders smooth and seamless. Knowing your rights is crucial, whether opening a business abroad or applying for citizenship. That’s why we provide a range of legal translation services to make your life easier, including:

Legal Industry

Litigation & Court Documents

Get certified translations for a wide range of court documents with notary authentication, from depositions to affidavits.

Legal Industry

Corporate & Commercial Contracts

Ensure your contracts are translated with the highest quality to protect your legal integrity.

Legal Industry

Business License

Secure your business license translation for international deals and official uses to establish the validity of your company worldwide.

Legal Industry

Patent Application

Protect your idea using accurate and compliant patent applications with certified translations.

Legal Industry

Regulatory Compliance

Avoid delays, unnecessary costs, or rejections with complete and authentic regulatory compliance translations.

Legal Industry

Identity Documents

Travel with peace of mind with certified translations of your identity documents, including passports and birth certificates.

Legal Translations You Can Rely On

Legal Translations You Can Rely On

Legal translations require meticulous attention to detail and rigorous understanding of the law. Our translations are crafted to make your life easier. Knowing your rights shouldn’t be difficult, and being compliant saves time and money.

When the Law Can’t Wait For You

Urgent translations can make all the difference in visa applications, last-minute business contracts, or unexpected legal documents. When you need a reliable and quick translation, turn to Day Translations.

Visa and Immigration Applications

Visa and Immigration Applications

Missing a deadline due to a delayed translation can be expensive and lead to rejection. Ensure you don’t make a mistake in strict applications when they’re most critical.

Legal Documents

Legal Documents

Court filings, contracts, and property transactions – these all come with non-negotiable deadlines. Urgent translations ensure your legal compliance when it matters.

Business Agreements and Contracts

Business Agreements and Contracts

Doing business internationally means working fast. A late translation of a contract, agreement, or financial document can cost you business and damage your reputation.

Getting Your Documents Right When You Need Them

No one wants delays or extra fees when making applications. That’s why Day Translations ensures accuracy and care when dealing with your documents:

Stay Compliant, Stay Legal

Whether it’s personal or professional, you should communicate with confidence no matter the language. Here’s how Day Translations can help:

  • Live phone and video support during legal consultations in any matter.
  • Affidavits, court proceedings, and contracts all translated into your native language.
  • Reliable support through certification and notarization, preventing delays and re-application fees.

Understanding the Importance of the Law

Sound Professional, Be Professional

Sound Professional, Be Professional

We don’t just translate your legal documents at Day Translations. We ensure the finished product is localized to build trust and adapt to cultural nuances.

  • Understand your audience with website localization for legal services. Go above and beyond to connect with your readers and build a lasting relationship.
  • Work internationally with certified and culturally sensitive documents that sound natural to a native speaker.
  • Stay compliant with the right terminology and language to avoid legal penalties and reputation damage.

Global businesses need to communicate across borders to operate confidently in the international market. Having the right certification means knowing you’re legally compliant and you have accurate material to reflect the reputation of your brand.

Round-the-Clock Support

Legal proceedings can be long and drawn out, but sometimes emergency translations are needed when you least expect them. Our Day Interpreting app connects you with certified translators in over 100 languages in seconds by phone or video. In just 24 hours, we can get a qualified interpreter to you on site to help translate so you know your rights. Accuracy and in-depth knowledge of local, regional, national, and international laws will help you navigate any situation that comes your way.

Round-the-Clock Support

Our Legal Translation Process

Phase 1: Discovery & Scoping

Step 1: Discovery and Scoping

  • Deep legal analysis of source documentation
  • Identification of specific legal terminology for translation
  • Selection of legal experts in the relevant industry and country who sign NDAs for strict confidentiality
Step 2: Glossary & Termbase Creation

Step 2: Glossary and Termbase Creation

  • Native-speaking translators ensure precise wording throughout the document for accurate and compliant use
  • A glossary is prepared and shared with the translation team
Step 3: Translation & Cultural Adaptation

Step 3: Translation and Localization

  • High-quality legal translations in 100+ languages
  • Relevant localization for regional-specific metrics while remaining compliant
  • Strict adherence to local laws and regulations
Step 4: Quality Assurance (QA)

Step 4: Quality Assurance (QA)

  • Expert proofreaders and editors review translations for total accuracy
  • Ensures legal legitimacy and natural legibility for a native audience
Step 5: Localization Testing

Step 5: Professional Formatting

  • The proofread text is formatted to fit your needs for a professional appearance
  • Adjustments are made based on the medium and platform, from desktop PDFs to phone browsers
Step 6: Delivery & Post-Launch Support

Step 6: Delivery and Support

  • Final document delivery, which is ready for official use
  • Open lines of communication for any requests post-delivery
  • Lifetime guarantee on our translations for your peace of mind

Work Faster, Not Harder

Why waste time waiting when you can work with Day Translations? Most of our documents are ready within 24-72 hours, and we have accelerated emergency timelines. Our translations are formatted and approved for official use with relevant certification and notarization, so they’re ready to be submitted straight away. No delays, just reliable legal translations.

Certified, Notarized and Sworn Translations for Full Legal Validity

Certified, Notarized & Sworn Translations for Full Legal Validity

Why spend time chasing up notaries or court officials for your translations? Day Translations provides an all-in-one service for official certification, sworn translations, and notarization to meet local and international legal requirements.

  • Authenticated international documents with notarized translations.
  • A stamped, signed, and tamper-evident digital certificate that’s recognized in all 50 states.
  • Smooth applications for visas, residency permits, marriage certificates, and other legal processes.
  • Jurisdiction-specific certifications that are legally valid for courts and government bodies.
  • Minimized risk of misinterpretations or errors.
  • Verified apostilles for use in Hague Convention member countries globally.

Global businesses need to communicate across borders to operate confidently in the international market. Having the right certification means knowing you’re legally compliant and you have accurate material to reflect the reputation of your brand.

Confidentiality Guaranteed

We know the importance of privacy when it comes to legal translations. Your information stays secure when you work with Day Translations. Our translators work with ISO 27001-certified systems, encrypted platforms, and NDAs. We ensure that your data is safe through every step of the translation process with secure file transfer and storage, restricted access to information, GDPR compliance, and data retention and disposal policies.

Understanding the Importance of the Law

Case Studies: How We Help Global Law Firms Stay Compliant

Operating across languages and cultures while staying compliant can be a minefield. Knowing the differences between local, regional, national, and international laws can make all the difference in getting a visa or signing a contract. Why risk your reputation and legality when it comes to translations? At Day Translations, we help people know their rights and navigate the law, no matter their language. Here’s just a few examples of our legal translation expertise in action:

NYLPI
Orange Legal
Legal AID
Quan law group
Arnstein and lehr LLP
Jurisdictions and Legal Systems We Support

Jurisdictions & Legal Systems We Support

We cover common law, civil law, and hybrid systems worldwide. With our global network of over 10,000 freelance linguists, we have qualified and experienced translators around the world who are ready to adapt your legal documentation today:

US

US

UK

UK

EU

EU

South America

South America

Africa

Africa

Birth Certificates

Australia

Asia

Asia

FAQs

How Much Does a Legal Translation Cost?

The price can vary depending on the length of the document, certification requirements, and intended purpose. Contact us to get a quote for your translation.

How Do I Get a Legal Document Translated?

Day Translations offers legal translations for a variety of documents, from affidavits to business contracts and birth certificates. Once you submit your document, our translators will get to work.

Can a Notary Translate Legal Documents?

No, a notary can certify the accuracy of a translation, but they cannot translate the document themselves. A professional translator is necessary.

How Do I Know if My Document Needs Certification?

Check with the organization or institution requesting your translation to see if it needs to be notarized or sworn. We can certify your translated document if required.

How Do I Know My Documents Are Secure?

Our translators are aware of the necessity for strict confidentiality and sign NDAs to ensure security.

Ready to Secure Your Legal Translations?

Day Translations is on hand to help translate your legal documents from court proceedings to business licenses. We’re dedicated to providing an accurate and compliant service.

Ready to Localize Your Game

or Book a Discovery Call today to secure your legal documentation today

Ready to Secure Your Legal Translations_

As Featured In

As Featured In
As Featured In
As Featured In
As Featured In
As Featured In
As Featured In