If you want to do business in the Philippines, or you’re looking to expand your market share into the Tagalog speaking region, you’ll need your legal documents, corporate communications and products or services to be translated and localized from English to Tagalog or Tagalog to English.
The Tagalog spoken in Manila varies from the Tagalog spoken in Luzon. Beyond 100% accurate wording and tone, our English to Tagalog translators can advise you on the appropriateness of images, icons, gestures and colors.
Maximize appeal for your movie or TV show in the Philippines by using voice-over services from the very best. Not only do we provide localized voice-over services in Tagalog with the right regional accents, but we also hand-pick the actors for your characters through selective, extensive voice casting and auditioning. We can also transcribe your movie if needed and provide accurate subtitles that are 100% localized and delivered in your required format.
Are you immigrating to the United States or represent Tagalog speaking clients who are? Our experienced Tagalog to English speakers will not only provide accurate, mirror-image translations of all legal documents, but certification is absolutely FREE and USCIS acceptance is guaranteed.
We’re fully trained in even the most complex terminology management and will help your patients understand their diagnoses and plans of care with perfect Tagalog to English translation and interpretation over-the-phone or in-person. We promise: