Get your free quote or Call Now at 1-800-969-6853
Medical translation is the adaptation of medical literature (technical documents, patient history, clinical drug information, illness worksheets, etc.) that’s required of healthcare providers for engaging with multilingual patients and stakeholders.
Medical texts are highly regulated, so the medical translator must be a trained and certified professional that not only understands the source and target languages, but also the subject matter, and adheres to the proper terminology of the documents.
If you need accurate and detailed medical translations performed by world-class, certified language professionals, then you’re in the right place.
In our increasingly multilingual country, healthcare providers and patients often have to overcome language barriers.
Our team of specialized medical translators helps clinics, hospitals and practitioners provide the best medical care possible to Limited English Proficiency (LEP) patients, through the following services:
We translate the following documents:
We provide Over-the-Phone Interpreter (OPI) services as well as interpretation in the medical setting. Our medical interpreters have been trained to work efficiently in high-stress circumstances.
A medical translator works on adapting healthcare documents for clinical trials, drug labeling for pharmacies, instructions for medical devices, and other archives to an end language.
A medical interpreter, on the other hand, works with patients, helping them understand and be understood by healthcare providers such as nurses and doctors.
A translator handles words, while an interpreter serves people. A translator can take time to accurately adapt each word, whereas an interpreter needs to be quick and instant on the tasks at hand. Especially for hospital interpreting, where the stakes are high, a professional medical interpreter needs to be incredibly qualified for the role.
We also provide translation services to medical device manufacturers, pharmaceutical companies and researchers.
We will guarantee the regulatory compliance of your products, providing consistent and accurate translations of Instructions for Use (IFU), as well as CMC documentation
Yes, healthcare providers are required to provide medical translators and interpreters for patients whose primary language is not English, according to The Patient Protection Affordable Care Act (ACA).
The Plain Language Requirement and Culturally and Linguistically Appropriate Requirement are two sections of the ACA that establish not only the importance of supplying clear and concise information, but also providing culturally appropriate messages to Limited English Proficiency (LEP) patients.
This is why our healthcare translation services are not only an added value for your clinic or hospital, but also a necessity.
Learn more about our certified translation and interpretation services
We also offer certified translations for all legal documents involved in the manufacturing process.
Italian to English sample
German to English Police Clearance Certificate
View more certified samples
Get a free quote instantly and order now
Speak to one of our account managers