Skip to main content
Day Translations
Vancouver translation services — Day Translations local team and Canada reach
Vancouver, British Columbia

Translation services for Vancouver's Asia-Pacific port, junior mining, and Hollywood-North workflows.

From the Port of Vancouver Asia-Pacific gateway and TSX Venture Exchange junior-mining disclosures to Bridge Studios soundstages, BC Supreme Court certified interpretation, and the Punjabi-speaking Surrey community — certified translation in 500+ languages, on ISO-certified workflows, with same-day rush when a vessel deadline, a mining-disclosure window, or a film-dubbing delivery can’t wait.

  • Mandarin, Cantonese & Punjabi specialists
  • ISO 17100 / 27001 certified
  • TSXV junior-mining disclosure ready
  • Hollywood-North film & TV localization

Trusted across regulated industries

ISO 17100ISO 27001HIPAASOC-2 ReadinessATA Member

Industries

Where we show up across Vancouver.

The work we deliver across Vancouver is shaped by the city’s biggest engines and the regulated, deadline-bound environments they operate in.

  • Asia-Pacific

    Port of Vancouver & Asia-Pacific Trade

    HS-code customs translation, bills of lading, container manifests, and shipping documentation for the Port of Vancouver — the largest Canadian port and the country’s Asia-Pacific gateway. Mandarin, Cantonese, Korean, and Vietnamese.

  • TSXV · NI 43-101

    TSX Venture Exchange & Junior Mining

    TSXV junior-mining disclosure, NI 43-101 technical reports, Howe Street financing prospectuses, and Teck Resources operations — geological reports, off-take contracts, and ESG materials for international counterparties.

  • Subtitling · Dubbing

    Hollywood North Film & TV

    Bridge Studios, Canadian Motion Picture Park, and the Vancouver film-production complex — subtitling, dubbing, script translation, and on-set interpreters for international distribution and co-productions.

  • Court-Certified

    BC Supreme Court & Provincial Courts

    Court-certified interpreters for the BC Supreme Court, Provincial Court of BC, and Federal Court of Canada in Mandarin, Cantonese, Punjabi, Tagalog, Persian/Farsi, and 500+ additional languages.

  • VGH · UBC

    VGH, UBC & Healthcare

    Vancouver General Hospital, BC Children's Hospital, and University of British Columbia research — HIPAA-aligned IRB consents, clinical-trial protocols, and patient-facing materials in Punjabi, Mandarin, Cantonese, and Tagalog.

  • Punjabi · Surrey

    Surrey Punjabi & Multicultural BC

    Surrey Punjabi-community materials, Sikh-temple notarial work, immigration documentation, and BC public-sector translation under federal-bilingualism (English/French) requirements.

How we work

From file receipt to TSXV-, port-, and BC-Supreme-Court-ready filing.

  1. 01

    Asia-Pacific & disclosure intake

    Files received over encrypted transfer; mapped against Port of Vancouver vessel-arrival windows, TSX Venture Exchange disclosure deadlines and NI 43-101 filing dates, BC Supreme Court trial calendars, Bridge Studios production schedules, and federal-bilingualism (Official Languages Act) requirements. Glossary aligned with Day's Vancouver domain bank — Mandarin/Cantonese register selection, Punjabi (Gurmukhi-script) Surrey-community vocabulary, mining-finance NI 43-101 lexicons, Hollywood-North subtitling style guides, and Persian/Farsi North-Shore community terminology.

  2. 02

    ATIO/STIBC + NI 43-101 pairing

    ATIO/STIBC-certified translators dispatched for BC Supreme Court evidentiary filings; mining-finance linguists with NI 43-101 training assigned to TSXV disclosures; Bridge Studios-experienced subtitlers and dubbing directors routed to film-production work; Punjabi Surrey-community translators paired with immigration and Sikh-temple notarial work; Persian/Farsi linguists for North/West Vancouver Iranian-Canadian community.

  3. 03

    TSXV & Global Affairs authentication

    Signed Statement of Accuracy, bilingual English-French PDFs for federal filings, NI 43-101-compliant translation packs for TSXV disclosure, broadcast-ready SDH/CC subtitle files for Hollywood-North distribution, and on-site interpreter dispatch across Vancouver, Surrey, Richmond, and Burnaby. Apostille via Global Affairs Canada and BC notarial certification handled in-house when the receiving authority requires it.

Dedicated linguist pools

Brand-voice memory across years

Encrypted file transfer

Role-based access · signed NDAs

99.9% accuracy rate

Across 50,000+ clients served

Why Vancouver

Built for Vancouver's deadline-bound Asia-Pacific workflows.

When a Port of Vancouver vessel deadline collides with a TSXV disclosure window and a Bridge Studios dubbing delivery is due the same week — these are the operational realities Vancouver demands, and what we set up our work around.

Live · 24/7 production500+ languages
  • On-Site Across Metro Vancouver

    On-site interpreters dispatched across Vancouver, Surrey, Richmond, Burnaby, North Vancouver, and the BC Supreme Court for hearings, hospital escalations, port operations, and film-set work.

  • ATIO / STIBC Certified

    STIBC-certified translators (Society of Translators and Interpreters of British Columbia) for BC Supreme Court, BC Provincial Court, and Federal Court evidentiary filings — with signed Statements of Accuracy.

  • Mandarin · Cantonese · Punjabi

    Native Mandarin and Cantonese for Vancouver's Chinese-Canadian community, Punjabi for Surrey, plus Tagalog, Korean, Vietnamese, and Persian/Farsi pools — register-specific to the BC neighborhood that needs them.

  • After-Hours Production

    Overnight, weekend, and holiday coverage for vessel deadlines, TSXV disclosure windows, and film-dubbing deliveries that don't respect office hours.

  • Regulated Content Handling

    Mining-finance, healthcare, and legal documents routed through secure, role-based workflows with NI 43-101 confidentiality, signed NDAs, and SOC-2 readiness controls.

  • Hollywood-North Subtitling

    SDH/CC subtitling, dubbing, and script translation for Bridge Studios and the Canadian Motion Picture Park — broadcast-ready files for international distribution and co-productions.

Certifications and accreditations

Credentials

Verified · third-party audited

  • ISO 17100Translation Quality
  • ISO 27001Information Security
  • HIPAAHealthcare Privacy
  • SOC-2 ReadinessSecurity & Availability
  • ATA MemberTranslators Association

Get in touch

Contact our Vancouver team.

Multiple ways to reach us. Choose what works best for you.

Vancouver Office

Day Translations, Inc.

Serving Vancouver, Surrey, Richmond & Burnaby
Available 24/7 across British Columbia
Get directions

Sending us your documents couldn’t be easier.

  • Website Form

    Our online form is the easiest and fastest way to submit your documents.

  • Email

    Email your scanned documents to [email protected]

  • Fax

    Fax your documents to 1-800-856-2759

  • Mail or Courier

    Mail or courier to Day Translations, Inc., Serving Vancouver, Surrey, Richmond & Burnaby, Available 24/7 across British Columbia.

FAQ

Common questions, answered.

Yes. We work with STIBC-certified translators (Society of Translators and Interpreters of British Columbia) for BC Supreme Court, BC Provincial Court, and Federal Court of Canada evidentiary filings. Each delivery includes a signed Statement of Accuracy, the translator's stamp, and formatting that meets BC court evidentiary requirements. Mandarin, Cantonese, Punjabi, Tagalog, Persian/Farsi, Korean, and 500+ additional languages are routinely handled.
Yes. Vancouver is the global capital of junior-mining finance — the TSX Venture Exchange and the Howe Street financing corridor anchor the largest concentration of junior-mining listings in the world. We translate NI 43-101 technical reports, off-take contracts, geological assessments, ESG disclosures, and Mandarin-English investor materials for Teck Resources and TSXV-listed juniors — with NDAs, role-based file access, and audit logs for the disclosure-window discipline TSXV issuers run on.
Yes. Surrey is one of the largest Punjabi-speaking communities outside India, and Punjabi work for immigration filings, Sikh-temple notarial documents, BC Supreme Court interpreting, and Surrey Memorial Hospital patient materials is one of our anchor BC workstreams. Native Gurmukhi-script Punjabi translators handle written filings; STIBC-certified Punjabi court interpreters cover BC Supreme Court and Provincial Court matters; bilingual community materials are routine.
Yes. The Port of Vancouver is the largest Canadian port and the country's Asia-Pacific gateway. Bills of lading, HS-code customs declarations, container manifests, and shipping documentation route through our logistics-cleared Mandarin, Cantonese, Korean, and Vietnamese linguists. We work with freight forwarders, customs brokers, and Asia-Pacific shipping clients on rapid turnarounds — including overnight coverage when a vessel deadline can't slip.
Yes. The Bridge Studios and Canadian Motion Picture Park complex makes Vancouver the third-largest film-production hub in North America. We deliver SDH/CC subtitling, dubbing, script translation, and on-set interpreters for international distribution — Mandarin, Cantonese, Korean, Japanese, Spanish (Latin American and Castilian), Portuguese (Brazilian and European), French, German, and 500+ additional language pairs. Broadcast-ready files in Netflix, Amazon, and broadcaster-spec formats are routine.
Call 905-370-0100 for the Canada line or 1-800-969-6853 toll-free, email [email protected], or request a free quote online. Live coverage is 24/7 every day of the year, across Vancouver, Surrey, Richmond, Burnaby, and the BC Lower Mainland.

Why Day Translations

Calibrated to Vancouver's Asia-Pacific working day.

Since 2007 we’ve been the linguistic operations layer for the Port of Vancouver (the largest Canadian port and the country’s Asia-Pacific gateway), TSX Venture Exchange-listed junior miners (Teck Resources and the Howe Street mining-finance corridor), the University of British Columbia and Vancouver General Hospital, the BC Supreme Court, and the Hollywood-North film-production complex (Bridge Studios and the Canadian Motion Picture Park). Mandarin and Cantonese teams calibrated for Vancouver’s largest Chinese-Canadian community; Punjabi linguists for Surrey (one of the largest Punjabi communities outside India); Tagalog, Korean, Vietnamese, and Persian/Farsi specialists for North and West Vancouver’s Iranian-Canadian community; French linguists for federal-bilingualism filings.

That same Vancouver operations layer runs on ISO 17100 quality and ISO 27001 security with HIPAA-aligned protocols and a SOC-2 readiness program for TSXV-listed clients — calibrated to the city’s actual working day. A Port of Vancouver HS-code customs file Tuesday morning, a TSXV junior-mining disclosure Wednesday afternoon, a Bridge Studios film-dubbing delivery Thursday evening, and a BC Supreme Court Punjabi interpreter for Friday all route through the same audit-ready vendor without you switching providers mid-week.

Get started

One document or a multi-year program — we’re ready.

Quote requests return quickly. Standard translation begins the same day. Rush windows confirmed by a project manager as soon as we have your requirements.

Keep exploring

Nearby metros, the languages your market speaks, and the industries we know best — all under one roof.

Vancouver Translation Services | Multilingual Pacific Gateway