Vancouver Office
Day Translations, Inc.
Serving Vancouver, Surrey, Richmond & BurnabyAvailable 24/7 across British ColumbiaGet directions

From the Port of Vancouver Asia-Pacific gateway and TSX Venture Exchange junior-mining disclosures to Bridge Studios soundstages, BC Supreme Court certified interpretation, and the Punjabi-speaking Surrey community — certified translation in 500+ languages, on ISO-certified workflows, with same-day rush when a vessel deadline, a mining-disclosure window, or a film-dubbing delivery can’t wait.
Trusted across regulated industries
Industries
The work we deliver across Vancouver is shaped by the city’s biggest engines and the regulated, deadline-bound environments they operate in.
HS-code customs translation, bills of lading, container manifests, and shipping documentation for the Port of Vancouver — the largest Canadian port and the country’s Asia-Pacific gateway. Mandarin, Cantonese, Korean, and Vietnamese.
TSXV junior-mining disclosure, NI 43-101 technical reports, Howe Street financing prospectuses, and Teck Resources operations — geological reports, off-take contracts, and ESG materials for international counterparties.
Bridge Studios, Canadian Motion Picture Park, and the Vancouver film-production complex — subtitling, dubbing, script translation, and on-set interpreters for international distribution and co-productions.
Court-certified interpreters for the BC Supreme Court, Provincial Court of BC, and Federal Court of Canada in Mandarin, Cantonese, Punjabi, Tagalog, Persian/Farsi, and 500+ additional languages.
Vancouver General Hospital, BC Children's Hospital, and University of British Columbia research — HIPAA-aligned IRB consents, clinical-trial protocols, and patient-facing materials in Punjabi, Mandarin, Cantonese, and Tagalog.
Surrey Punjabi-community materials, Sikh-temple notarial work, immigration documentation, and BC public-sector translation under federal-bilingualism (English/French) requirements.
How we work
Files received over encrypted transfer; mapped against Port of Vancouver vessel-arrival windows, TSX Venture Exchange disclosure deadlines and NI 43-101 filing dates, BC Supreme Court trial calendars, Bridge Studios production schedules, and federal-bilingualism (Official Languages Act) requirements. Glossary aligned with Day's Vancouver domain bank — Mandarin/Cantonese register selection, Punjabi (Gurmukhi-script) Surrey-community vocabulary, mining-finance NI 43-101 lexicons, Hollywood-North subtitling style guides, and Persian/Farsi North-Shore community terminology.
ATIO/STIBC-certified translators dispatched for BC Supreme Court evidentiary filings; mining-finance linguists with NI 43-101 training assigned to TSXV disclosures; Bridge Studios-experienced subtitlers and dubbing directors routed to film-production work; Punjabi Surrey-community translators paired with immigration and Sikh-temple notarial work; Persian/Farsi linguists for North/West Vancouver Iranian-Canadian community.
Signed Statement of Accuracy, bilingual English-French PDFs for federal filings, NI 43-101-compliant translation packs for TSXV disclosure, broadcast-ready SDH/CC subtitle files for Hollywood-North distribution, and on-site interpreter dispatch across Vancouver, Surrey, Richmond, and Burnaby. Apostille via Global Affairs Canada and BC notarial certification handled in-house when the receiving authority requires it.
Dedicated linguist pools
Brand-voice memory across years
Encrypted file transfer
Role-based access · signed NDAs
99.9% accuracy rate
Across 50,000+ clients served
Why Vancouver
When a Port of Vancouver vessel deadline collides with a TSXV disclosure window and a Bridge Studios dubbing delivery is due the same week — these are the operational realities Vancouver demands, and what we set up our work around.
On-site interpreters dispatched across Vancouver, Surrey, Richmond, Burnaby, North Vancouver, and the BC Supreme Court for hearings, hospital escalations, port operations, and film-set work.
STIBC-certified translators (Society of Translators and Interpreters of British Columbia) for BC Supreme Court, BC Provincial Court, and Federal Court evidentiary filings — with signed Statements of Accuracy.
Native Mandarin and Cantonese for Vancouver's Chinese-Canadian community, Punjabi for Surrey, plus Tagalog, Korean, Vietnamese, and Persian/Farsi pools — register-specific to the BC neighborhood that needs them.
Overnight, weekend, and holiday coverage for vessel deadlines, TSXV disclosure windows, and film-dubbing deliveries that don't respect office hours.
Mining-finance, healthcare, and legal documents routed through secure, role-based workflows with NI 43-101 confidentiality, signed NDAs, and SOC-2 readiness controls.
SDH/CC subtitling, dubbing, and script translation for Bridge Studios and the Canadian Motion Picture Park — broadcast-ready files for international distribution and co-productions.
Services
STIBC-certified Mandarin, Cantonese, Punjabi, and 500+ language translation for BC Supreme Court, immigration filings, and notarial documents — with signed Statements of Accuracy and Global Affairs Canada apostille.
Court-certified interpreters for the BC Supreme Court, BC Provincial Court, and Federal Court of Canada — Mandarin, Cantonese, Punjabi, Tagalog, Persian/Farsi, and 500+ additional languages.
NI 43-101 technical-report translation, TSXV junior-mining disclosure, Howe Street financing prospectuses, and bilingual Mandarin-English ESG materials for international counterparties.
HS-code customs translation, bills of lading, container manifests, and shipping documentation for the Port of Vancouver's Asia-Pacific trade — Mandarin, Cantonese, Korean, and Vietnamese.
SDH/CC subtitling, dubbing, script translation, and on-set interpreters for Bridge Studios and the Canadian Motion Picture Park — broadcast-ready files for international distribution.
Vancouver General Hospital and UBC research — HIPAA-aligned IRB consents, clinical-trial protocols, and patient-facing materials in Punjabi, Mandarin, Cantonese, and Tagalog.
Credentials
Verified · third-party audited
Get in touch
Multiple ways to reach us. Choose what works best for you.
Vancouver Office
Our online form is the easiest and fastest way to submit your documents.
Email your scanned documents to [email protected]
Fax your documents to 1-800-856-2759
Mail or courier to Day Translations, Inc., Serving Vancouver, Surrey, Richmond & Burnaby, Available 24/7 across British Columbia.
FAQ
Why Day Translations
Since 2007 we’ve been the linguistic operations layer for the Port of Vancouver (the largest Canadian port and the country’s Asia-Pacific gateway), TSX Venture Exchange-listed junior miners (Teck Resources and the Howe Street mining-finance corridor), the University of British Columbia and Vancouver General Hospital, the BC Supreme Court, and the Hollywood-North film-production complex (Bridge Studios and the Canadian Motion Picture Park). Mandarin and Cantonese teams calibrated for Vancouver’s largest Chinese-Canadian community; Punjabi linguists for Surrey (one of the largest Punjabi communities outside India); Tagalog, Korean, Vietnamese, and Persian/Farsi specialists for North and West Vancouver’s Iranian-Canadian community; French linguists for federal-bilingualism filings.
That same Vancouver operations layer runs on ISO 17100 quality and ISO 27001 security with HIPAA-aligned protocols and a SOC-2 readiness program for TSXV-listed clients — calibrated to the city’s actual working day. A Port of Vancouver HS-code customs file Tuesday morning, a TSXV junior-mining disclosure Wednesday afternoon, a Bridge Studios film-dubbing delivery Thursday evening, and a BC Supreme Court Punjabi interpreter for Friday all route through the same audit-ready vendor without you switching providers mid-week.
Get started
Quote requests return quickly. Standard translation begins the same day. Rush windows confirmed by a project manager as soon as we have your requirements.
Nearby metros, the languages your market speaks, and the industries we know best — all under one roof.