
Translation services for Shanghai's listed issuers, FTZ traders, and clinical sponsors.
From Lujiazui banking towers and the Shanghai Stock Exchange to Pudong Free Trade Zone customs filings, the Shanghai International Arbitration Center, and Ruijin Hospital clinical trials — certified Mandarin and Shanghainese translation, STAR Market disclosure, and IATF 16949 supplier documentation in 200+ languages, on ISO-certified workflows, with same-day rush when an SSE filing window or a Pudong customs deadline can’t wait.
- SSE & STAR Market disclosure
- ISO 17100 / 27001 certified
- Pudong FTZ customs cleared
- Mandarin + Shanghainese (Wu)
Trusted across regulated industries
Certifications and accreditations
Credentials
Verified · third-party audited
- ISO 17100Translation Quality
- ISO 27001Information Security
- HIPAAHealthcare Privacy
- SOC-2 ReadinessSecurity & Availability
- ATA MemberTranslators Association
Why Day Translations
Calibrated to Shanghai's listed-issuer working day.
Since 2007 we’ve been the linguistic operations layer for Shanghai Stock Exchange and STAR Market filers in the Lujiazui banking towers, Pudong Free Trade Zone traders running customs through Yangshan and Waigaoqiao, the Shanghai International Arbitration Center (SHIAC), and Ruijin Hospital and Fudan University Medical Center clinical trial sponsors. Mandarin (Putonghua) and Shanghainese (Wu) linguists paired with German teams for the Volkswagen-SAIC and BMW-Brilliance joint-venture supplier base; ISO 17100 medical translators cleared for NMPA submissions and multi-site IRB consents; legal linguists fluent in PRC company law and SHIAC bilingual award conventions.
That same Shanghai operations layer runs on ISO 17100 quality and ISO 27001 security, with HIPAA-aligned protocols and a SOC-2 readiness program for US-listed and dual-listed clients — calibrated to the city’s actual working day. An SSE quarterly disclosure due before the Tuesday morning open, a Pudong FTZ customs declaration that has to clear Yangshan by Wednesday afternoon, and a SHIAC bilingual award that goes out for service that Friday all route through the same audit-ready vendor without you switching providers mid-week.
How we work
From file receipt to SSE- and customs-ready filing.
- 01
Listed-issuer & FTZ intake
Files received over encrypted transfer; mapped against Shanghai Stock Exchange and STAR Market disclosure windows, NMPA review cycles, Pudong Free Trade Zone customs deadlines, and SHIAC procedural calendars. Glossary aligned with Day's Shanghai domain bank — PRC accounting and legal terminology, NMPA pharma lexicons, automotive IATF 16949 vocabulary, and Hongqiao trade-fair lexicons.
- 02
Lujiazui Shanghainese-pool dispatch
Mandarin (Putonghua) and Shanghainese (Wu) linguists dispatched for Lujiazui banking and SSE disclosure work; ISO 17100 medical linguists assigned to Ruijin and Fudan University clinical files; SHIAC-experienced legal translators paired with bilingual award conventions; German automotive engineers paired with VW-SAIC and BMW-Brilliance supplier glossaries.
- 03
SSE & Yangshan customs filing
Signed Statement of Accuracy, bilingual Mandarin-English PDF formatted for SSE and STAR Market disclosure, NMPA-compliant clinical pack for IRB submission, customs declarations formatted for Yangshan and Waigaoqiao clearance, and on-site interpreter dispatch when the SHIAC hearing or CIIE keynote demands it. Notarization and consular legalization handled in-house when the receiving authority requires it.
Dedicated linguist pools
Brand-voice memory across years
Encrypted file transfer
Role-based access · signed NDAs
99.9% accuracy rate
Across 50,000+ clients served
Why Shanghai
Built for Shanghai's deadline-bound listed and traded workflows.
When timelines collapse and a single document can shift an SSE disclosure window, a Yangshan vessel cutoff, or a SHIAC procedural deadline — these are the operational realities Shanghai demands, and what we set up our work around.
- On-Site Across Pudong & Puxi
On-site interpreters dispatched across Lujiazui, Hongqiao, Pudong New Area, Huangpu and Jing'an for hearings, board meetings, plant audits, and CIIE press events.
- PRC-Notary Ready
Translations formatted for PRC notary public offices and consular legalization — with signed Statements of Accuracy accepted by Shanghai courts and the Shanghai Administration for Market Regulation.
- Mandarin + Shanghainese (Wu)
Native Putonghua paired with Shanghainese (Wu dialect) for community work, deposition transcripts, and local-language interviews — treated as a distinct language pair, not a Mandarin variant.
- After-Hours SSE Production
Overnight, weekend, and holiday coverage for SSE and STAR Market disclosure cycles, Yangshan vessel cutoffs, and IATF 16949 supplier audits that don't respect office hours.
- Regulated Content Handling
Listed-issuer disclosure, NMPA pharma, and arbitration documents routed through secure, role-based workflows with signed NDAs, audit logs, and SOC-2 readiness controls.
- STAR Market & Tech Issuers
Patent specs, prospectuses, and roadshow decks for Shanghai's hard-tech and semiconductor STAR Market issuers — Mandarin, English, German, Japanese, and Korean.
Services
What we deliver for Shanghai organizations.
PRC-Notary Certified Translation
Mandarin certified translation formatted for Shanghai notary public offices, the Shanghai Administration for Market Regulation, and consular legalization — with signed Statements of Accuracy.
SHIAC & Maritime Court Interpreting
Bilingual Mandarin-English interpreters and translators for the Shanghai International Arbitration Center, CIETAC Shanghai, and Shanghai Maritime Court proceedings.
Ruijin & NMPA Clinical Translation
Pharma dossiers, IRB consents, and clinical-trial protocols for Ruijin Hospital, Fudan University Medical Center, and Zhongshan Hospital — HIPAA-aligned for multi-site studies and NMPA review.
CIIE & Hongqiao Conference Interpretation
Simultaneous interpretation booths and equipment for CIIE, Shanghai New International Expo Centre, and Hongqiao multinational events — plus on-site, video remote, and 24/7 phone interpreting.
Pudong FTZ & Customs Translation
HS-code customs declarations, bills of lading, and bonded-warehouse documentation for Yangshan Port, Waigaoqiao, and the Pudong Free Trade Zone — with General Administration of Customs filings.
Automotive & IATF 16949 Documentation
Supplier quality manuals, PPAP packs, and audit documentation for the VW-SAIC, BMW-Brilliance, and Tesla Gigafactory Shanghai supplier base — Mandarin, German, English, and Japanese.
Industries
Where we show up across Shanghai.
The work we deliver across Shanghai is shaped by the city’s biggest engines and the regulated, deadline-bound environments they operate in.
- SSE · STAR
SSE, STAR Market & Lujiazui Banking
Quarterly and annual disclosures, prospectuses, and listing documents for Shanghai Stock Exchange and STAR Market filers — with foreign-investor versions for QFII / RQFII and Stock Connect counterparties.
- FTZ · Customs
Pudong Free Trade Zone & Customs
HS-code customs declarations, bills of lading, and trade documentation for Yangshan Port, Waigaoqiao, and the Pudong FTZ — with bonded-warehouse paperwork and General Administration of Customs filings.
- Arbitration
SHIAC & Cross-Border Arbitration
Bilingual Mandarin-English awards, evidence packs, and witness statements for the Shanghai International Arbitration Center, CIETAC Shanghai sub-commission, and Shanghai Maritime Court proceedings.
- NMPA-Ready
Ruijin Hospital & NMPA Clinical Trials
IRB consents, investigator brochures, and clinical-trial protocols for Ruijin Hospital, Zhongshan Hospital, and Fudan University Medical Center — calibrated for NMPA review and multi-site CRO sponsors.
- Automotive
VW-SAIC, BMW-Brilliance & IATF 16949
Supplier quality manuals, PPAP packs, and IATF 16949 audit documentation for the German automotive joint-venture base — Mandarin, German, and English with technical-drawing localization.
- Hongqiao · CIIE
Hongqiao Business District & Trade Fairs
Conference interpretation and exhibitor documentation for the National Exhibition and Convention Center (CIIE), Shanghai New International Expo Centre, and Hongqiao multinational HQs.
FAQ
Common questions, answered.
Get in touch
Contact our Shanghai team.
Multiple ways to reach us. Choose what works best for you.
Shanghai Office
Day Translations, Inc.
25/F Central Plaza, 381 Huai Hai Middle RoadHuang Pu District, Shanghai, 200020 ChinaGet directions
Sending us your documents couldn’t be easier.
Website Form
Our online form is the easiest and fastest way to submit your documents.
Email
Email your scanned documents to [email protected]
Fax
Fax your documents to 1-800-856-2759
Mail or Courier
Mail or courier to Day Translations, Inc., 25/F Central Plaza, 381 Huai Hai Middle Road, Huang Pu District, Shanghai, 200020 China.
Get started
One document or a multi-year program — we’re ready.
Quote requests return quickly. Standard translation begins the same day. Rush windows confirmed by a project manager as soon as we have your requirements.