India Office
Day Translations, Inc.
A-24/9, Mohan Co-operative Industrial EstateNew Delhi 110044, IndiaGet directions

From the Supreme Court of India and the Reserve Bank of India to SEBI listing disclosures, ISRO mission documentation, the AIIMS hospital network, and the Bangalore IT corridor — certified translation across the 22 Schedule VIII official languages and 200+ languages worldwide, on ISO-certified workflows, with same-day rush when a SEBI window, an MEA apostille, or a visa cycle won’t wait.
Trusted across regulated industries
Why Day Translations
Since 2007 we’ve been the linguistic operations layer for the Supreme Court of India and the Delhi High Court, the Reserve Bank of India and SEBI listing reviewers, BSE/NSE Mumbai issuers, ISRO mission programs, the AIIMS hospital network, and the IIT and IIM academic systems from New Delhi to the Bangalore IT corridor and the Chennai automotive belt. Hindi and English bilingual translators trained on Schedule VIII official languages; SEBI- and RBI-format disclosure linguists; MEA Delhi apostille handling; sworn translators on civil and criminal court rosters across Indian states.
That same India operations layer runs on ISO 17100 quality and ISO 27001 security with HIPAA-aligned protocols and a SOC-2 readiness program — calibrated to an Indian regulator and academic-cycle working day. A SEBI quarterly disclosure for a Mumbai-listed issuer in the morning, a Bengali-Hindi-English judgment translation for the Calcutta High Court in the afternoon, and an MEA Delhi apostille pack for a US visa file the next morning all route through the same audit-ready vendor without you switching providers between Mumbai, Delhi, and Bangalore.
Credentials
Verified · third-party audited
Industries
The work we deliver across India is shaped by the city’s biggest engines and the regulated, deadline-bound environments they operate in.
Reserve Bank of India circulars, SEBI prospectus and disclosure filings, BSE/NSE Mumbai quarterly results, and FEMA correspondence — in regulator-format English with Hindi and regional-language statutory copies where required.
Supreme Court of India, Delhi High Court, Bombay High Court, and state High Court filings — with sworn translators on civil and criminal rosters and Hindi-English-regional language judgment translation.
AIIMS network protocols, CDSCO submissions, IRB-approved patient consents in Hindi and regional languages, and global clinical-trial dossiers for Indian pharma and CRO sponsors.
Bangalore, Hyderabad, and Pune IT corridor — SaaS UI localization, GCC documentation, and product launch copy across Hindi, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam, and 200+ global markets.
Chennai automotive supplier documentation, IATF 16949 PPAP packets, and Mumbai banking corridor KYC/AML files for the BKC and Nariman Point banking ecosystem.
Birth, marriage, and education certificates apostilled at the Ministry of External Affairs (MEA) Delhi for US, UK, Canada, and Schengen filings — plus IELTS-cycle academic translation and visa-application packs.
How we work
Files received over encrypted transfer; mapped against SEBI quarterly disclosure windows, RBI circular response cycles, Supreme Court and High Court hearing calendars, MEA Delhi apostille processing windows, and IELTS / visa application cycles. Glossary aligned with Day's India domain bank — Hindi-English bilingual statutory register, SEBI / RBI lexicons, CDSCO pharma terminology, and the 22 Schedule VIII official languages.
Sworn court translators dispatched for Supreme Court and High Court filings; SEBI- and RBI-trained capital-markets linguists assigned to BSE/NSE Mumbai issuers; CDSCO pharma linguists paired with AIIMS protocols; Tamil, Telugu, Bengali, Marathi, Punjabi, Gujarati, Kannada, Malayalam, Odia, and Urdu native-speaker pools matched to the audience state.
Signed Statement of Accuracy, regulator-format English / Hindi disclosure pack for SEBI and RBI, Schedule VIII regional-language statutory copies for state filings, MEA Delhi-ready apostille legalization for outbound visa and education files, and on-site or video-remote interpreter dispatch for hearings and board meetings.
Dedicated linguist pools
Brand-voice memory across years
Encrypted file transfer
Role-based access · signed NDAs
99.9% accuracy rate
Across 50,000+ clients served
Why India
When a SEBI quarterly disclosure window closes, a Supreme Court hearing date locks in, an MEA apostille pack must ship for an outbound visa, or a Chennai or Bangalore plant audit needs Tamil-Kannada-English coverage in 24 hours — these are the operational realities India demands, and what we set up our work around.
On-site interpreters dispatched across New Delhi, Mumbai (BKC, Nariman Point), Bangalore, Hyderabad, Chennai, Pune, Kolkata, and Ahmedabad for hearings, board meetings, plant audits, and clinical sites.
Hindi, English, Bengali, Tamil, Telugu, Marathi, Punjabi, Gujarati, Kannada, Malayalam, Odia, Urdu, Konkani, Nepali, Sindhi, Sanskrit, Maithili, Bodo, Dogri, Manipuri, Kashmiri, and Santali — with native-speaker pools for each.
Hague Apostille legalization through the Ministry of External Affairs in New Delhi for outbound education, civil-status, and corporate documents bound for US, UK, Canada, and Schengen authorities.
Overnight, weekend, and Indian-public-holiday coverage for SEBI disclosure windows, election-period filings, and clinical communications that don't respect office hours.
SEBI prospectus, RBI banking, AIIMS clinical, and BSE/NSE Mumbai disclosure documents routed through secure, role-based workflows with signed NDAs and audit logs.
IELTS-cycle academic transcript translation, IIT and IIM credential translation, and US/UK/Canada/Australia visa application packs aligned with consular cycles.
Services
Sworn-translator certified documents formatted for Indian courts and ministries, plus MEA Delhi apostille legalization for outbound US, UK, Canada, and Schengen filings.
Court-certified Hindi, English, and regional-language interpreters for Supreme Court of India, Delhi High Court, Bombay High Court, and state High Court proceedings.
AIIMS protocols, CDSCO submissions, IRB-approved patient consents in Hindi and regional languages, and global clinical-trial dossiers under HIPAA-aligned data handling.
SEBI prospectus and disclosure translation, RBI circular response, FEMA correspondence, and quarterly results translation for BSE/NSE-listed Mumbai issuers.
SaaS UI localization, GCC documentation, and product-launch copy across Hindi, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam, and 200+ global markets for Bangalore, Hyderabad, and Pune teams.
US/UK/Canada/Australia visa application packs, IELTS-cycle academic transcripts, IIT/IIM credentials, and personal documents translated and apostilled for outbound filings.
Get in touch
Multiple ways to reach us. Choose what works best for you.
India Office
Our online form is the easiest and fastest way to submit your documents.
Email your scanned documents to [email protected]
Fax your documents to 1-800-856-2759
Mail or courier to Day Translations, Inc., A-24/9, Mohan Co-operative Industrial Estate, New Delhi 110044, India.
FAQ
Get started
Quote requests return quickly. Standard translation begins the same day. Rush windows confirmed by a project manager as soon as we have your requirements.
Nearby metros, the languages your market speaks, and the industries we know best — all under one roof.