Skip to main content
Day Translations
New York City

Translation services for New York’s most demanding industries.

Translation, interpreting, and certified document services for Wall Street, BigLaw, hospital systems, media, and the global brands operating across New York — in 200+ languages, on ISO-certified workflows, with same-day rush when filings can’t wait.

  • Certified for U.S. federal courts & USCIS
  • AI-assisted + human linguists
  • Same-day & rush production
  • ISO 17100 / 27001 certified

Trusted across regulated industries

ISO 17100ISO 27001HIPAASOC-2 ReadinessNAJIT Member

Why Day Translations

Built for organizations operating from New York to the world.

Since 2007, Day Translations has supported New York law firms, hospital systems, financial institutions, publishers, and global brands with certified document translation, court-ready legal workflows, HIPAA-aligned medical translation, and 24/7 interpreting in 200+ languages.

Our linguists work under ISO 17100 quality and ISO 27001 information security, with HIPAA-aligned protocols and a SOC-2 readiness program — backed by 24/7 production capacity and the ability to ramp from a single contract to an enterprise-scale rollout without changing vendors mid-project.

Certifications and accreditations

Credentials

Verified · third-party audited

  • ISO 17100Translation Quality
  • ISO 27001Information Security
  • HIPAAHealthcare Privacy
  • SOC-2 ReadinessSecurity & Availability
  • NAJIT MemberJudicial Interpreters

Industries

Where we show up across New York.

The work we deliver across New York is shaped by the city’s biggest engines — finance, courts, hospitals, media, technology, and government — and the regulated, deadline-bound environments they operate in.

  • Wall Street

    Finance & Asset Management

    Earnings releases, prospectuses, KYC files, and investor-grade transcript work — moving at the speed of disclosure timelines and FINRA windows.

  • BigLaw · Federal

    Law & Federal Filings

    Certified translations of contracts, evidentiary materials, and immigration packets — formatted for USCIS submissions and U.S. federal court filings.

  • HIPAA-aligned

    Healthcare & Life Sciences

    Patient-facing forms, IRB protocols, clinical trial documentation, and HIPAA-aligned translations for the city's research hospitals.

  • Global rollouts

    Media & Publishing

    Subtitling, voiceover localization, editorial translation, multilingual press kits, and PR-ready transcreation for global launches.

  • Continuous loc

    Technology & Product

    Software localization, terms-of-service translation, support content, and continuous localization integrated with your CI/CD pipeline.

  • Public Sector

    Government & Diplomatic

    Multilingual support for nonprofits, NGOs, diplomatic missions, and city-level civic communications across New York.

How we work

Three steps. Audit-ready every time.

  1. 01

    Secure intake

    Encrypted upload, role-based access, and signed NDAs from every linguist or PM who touches your work.

  2. 02

    Multi-tier production

    Primary translator, subject-matter editor, final QA — each step logged with a full audit trail.

  3. 03

    Pace-aware delivery

    Same-day windows for time-critical filings. Overnight, weekend, and holiday hours covered.

Dedicated linguist pools

Brand-voice memory across years

Encrypted file transfer

Role-based access · signed NDAs

99.9% accuracy rate

Across 50,000+ clients served

Why New York

Built for New York’s high-stakes workflows.

When timelines collapse and a single document can shift a hearing, a closing, or a discharge — these are the operational realities the city demands, and what we set up our New York work around.

Live · 24/7 production200+ languages
  • Urgent On-Site Dispatch

    On-site interpreters for hearings, hospital escalations, and executive meetings across NYC.

  • USCIS & Federal-Filing Ready

    Certified translations formatted for USCIS packets, affidavits, and U.S. federal filing workflows.

  • Court-Ready Interpreters

    Depositions, hearings, arbitrations, and multilingual witness coordination — coordinated end-to-end.

  • After-Hours Production

    Overnight, weekend, and holiday coverage for filings that don’t respect office hours.

  • Regulated Content Handling

    Legal, medical, and finance documents routed through secure, role-based workflows with signed NDAs.

  • Multilingual Enterprise Support

    Scales from a single urgent document to a multi-team rollout — without switching vendors mid-project.

Get in touch

Contact our New York City team.

Multiple ways to reach us. Choose what works best for you.

Sending us your documents couldn’t be easier.

  • Website Form

    Our online form is the easiest and fastest way to submit your documents.

  • Email

    Email your scanned documents to contact@daytranslations.com

  • Fax

    Fax your documents to 1-800-856-2759

  • Mail or Courier

    Mail or courier to Day Translations, Inc., 477 Madison Avenue, 52nd St, 6th Floor, New York, NY 10022.

FAQ

Common questions, answered.

Yes. Our 24/7 production schedule supports same-day delivery for standard documents and rush windows for certified translations and court filings. Request the rush option at quote, and a project manager will confirm exact turnaround quickly.

Yes. We provide certified translations with signed statements of accuracy formatted for U.S. federal court submissions and U.S. Citizenship and Immigration Services filings. Apostille assistance is available where required by the receiving authority.

Yes. We dispatch on-site interpreters across Manhattan, Brooklyn, Queens, the Bronx, and Staten Island for court hearings, depositions, hospital escalations, and executive meetings. Phone and video remote interpreting are also available 24/7 in 200+ languages when you need to skip travel time.

Every linguist signs a strict NDA before any work begins. File transfer is encrypted end-to-end, access is role-based, and project archives are retained or destroyed per your organization's data-retention policy.

Get started

One document or a multi-year program — we’re ready.

Quote requests return quickly. Standard translation begins the same day. Rush windows confirmed by a project manager as soon as we have your requirements.

Keep exploring

Nearby metros, the languages your market speaks, and the industries we know best — all under one roof.