บริการแปลวรรณกรรมในทุกภาษา

การแปลวรรณกรรมสำหรับข้อความทุกประเภท

นักแปลที่ชาญฉลาดและมีความสำคัญสามารถเป็นผู้ช่วยที่จำเป็นในการเขียน แบ่งปันเรื่องราวของคุณกับผู้อ่านจากทั่วทุกมุมโลกด้วยความช่วยเหลือของเรามีประสบการณ์และการฝึกอบรมโดยเฉพาะผู้แปลวรรณกรรม

กว่าทศวรรษที่ผ่านมาผู้เขียนได้พึ่งเราในการให้คำแปลที่ถูกต้องที่สุดของ:

  • สคริปต์ภาพยนตร์
  • บทกวี & เพลง
  • เรียงความ
  • วารสาร & นิตยสาร
  • หนังสือ (นวนิยาย, ไม่ใช่นิยาย, ฯลฯ)
  • ตำรา

ขอใบเสนอราคา

กดปุ่มด้านล่างส่งข้อมูลที่จำเป็นและรับใบเสนอราคาฟรีเพียง10นาที!

วรรณกรรม-การแปลบริการ-หนังสือ-การแปล

บริการแปลวรรณกรรม–หนังสือแปล

รับบริการแปลหนังสือที่ถูกต้องที่สุดในโลกด้วยการทำงานร่วมกับทีมผู้เชี่ยวชาญระหว่างประเทศของเรา ไม่ว่าเสียงรูปแบบหรือความยาวของงานของคุณคุณจะได้รับรุ่นที่แปลอย่างไร้ที่ติในทุกภาษาเดียว

และนั่นไม่ใช่การพูดเกินจริง เราเคยช่วยให้ลูกค้าแปลหนังสือของเขาในทุกภาษารวมทั้ง Quechua, Induss และเกาะแมน

เราจะทำอย่างไร? เราใช้งานได้ดีที่สุดเท่านั้น และเพียงเพื่อให้แน่ใจว่าเรากำลังส่งมอบความเป็นเลิศที่คุณสมควรได้รับเราประเมินทุกการแปลผ่าน & คุณภาพ5ขั้นตอนการควบคุมความแม่นยำที่ครอบคลุมของเรา

บริการแปลวรรณกรรม–แปลสคริปต์

การแปลสคริปต์ภาพยนตร์ที่ดีที่สุดที่จะเหลือผู้เชี่ยวชาญ
ทำไม พวกเขาต้องการ:

  • ความรู้ที่กว้างขวางเกี่ยวกับวัฒนธรรมและภาษาของงานต้นกำเนิดเช่นเดียวกับวัฒนธรรมและภาษาของผู้ชมเป้าหมาย
  • นักแปลที่มีความเข้าใจของบริษัทในการเขียนบทละครและการจัดรูปแบบ

การแปลสคริปต์เตรียมงานของคุณให้กับผู้ชมทั่วโลก มันเป็นขั้นตอนแรกที่จะมีคำบรรยายภาพยนตร์หรือการขนานนามของคุณโดยนักแสดงเสียง หรือมันสามารถจัดให้คุณสร้างศิลปะที่ถ่ายทำในภาษาใหม่โดยเฉพาะสำหรับผู้ชมใหม่

หากการแปลหน้าจอเป็นกุญแจสำคัญในการประสบความสำเร็จของคุณทำไมต้องเสี่ยงกับการสมัครเล่น? มั่นใจได้กับบริการแปลภาพยนตร์แบบมืออาชีพของเรา

วรรณกรรม-การแปล-บริการ-สคริปต์-การแปล
การแปลนิตยสาร

บริการแปลเอกสารวรรณกรรม–แปลนิตยสาร

นอกจากนี้เรายังมีบริการแปลภาษาท้องถิ่นสำหรับนิตยสารและวารสารวิชาการ คุณต้องการบทความหรือปัญหาทั้งหมดหรือไม่ คุณต้องการกระดาษหรือสมุดรายวันทั้งหมดหรือไม่?

ไม่ต้องกังวลเรามีคุณครอบคลุม การทำงานกับความช่วยเหลือที่จำเป็นของนักวิชาการและนักแปลที่มีประสบการณ์เรารับประกันรุ่นที่ถูกต้องของการทำงานของคุณในภาษาใดๆ นอกจากนี้ทิม escales ของเรามีความยืดหยุ่นและนักแปลของเราเป็นผู้พูดภาษาพื้นเมือง
วางใจนักแปลผู้เชี่ยวชาญของเรากับนิตยสารและวารสารการแปลทั้งหมดของคุณ

บริษัท

นักข่าวอิตาลี Italo Calvino เคยเขียนว่า "ไม่มีการแปล, ฉันจะถูกจำกัดขอบเขตของประเทศของฉันเอง. แปลเป็นพันธมิตรที่สำคัญที่สุดของฉัน พระองค์ทรงแนะนำฉันต่อโลก "

ทำไมคุณควรไว้วางใจเรา? ภาพยนตร์นิตยสารและหนังสือแปลภาษาของเราอยู่ในมือของทีมงานมืออาชีพที่มีประสบการณ์ในการทำงานในทุกภาษา

ดังนั้น, ถ้าคุณกำลังมองหาหนังสือที่ดีที่สุดและบริการแปลภาพยนตร์ที่คุณสามารถได้รับ, คุณอยู่ในสถานที่ที่เหมาะสม.

ใช่เราส่งมอบในทุกรูปแบบ ใช่เราทำงานในทุกภาษา

-วรรณกรรม-การแปลของบริษัทสำหรับคุณ

นอกจากบริการแปลวรรณกรรมแล้วเรายังมี: