บริการคำบรรยายแบบปิดและซับไตเติ้ลในภาษาใดๆ

ราคาของบริการซับวูฟเฟอร์ของเรา

ไอคอนนาฬิกาสีส้ม

สูงสุด10ชั่วโมง

เริ่มจาก

$15.00 USD

ต่อนาที
สั่งซื้อตอนนี้

ไอคอนนาฬิกาสีฟ้า

สูงสุด20ชั่วโมง

เริ่มจาก

$13.00 USD

ต่อนาที
สั่งซื้อตอนนี้

ไอคอนนาฬิกาสีม่วง

มากกว่า20ชั่วโมง

รับ
ใบเสนอราคาฟรี

สั่งซื้อตอนนี้

คำบรรยายที่ปิด & บริการซับไตเติ้ลเพื่อเพิ่มการเข้าถึงสื่อของคุณ

มันต้องใช้ผู้แปลที่มีประสบการณ์และการฝึกอบรมสูงในการถ่ายทอดข้อความต้นฉบับของสื่อและการอ้างอิงทางวัฒนธรรมในภาษาอื่น หลายประเทศแบ่งปันภาษาเดียวกัน, แต่สำเนียง, วัฒนธรรม, และคำศัพท์สามารถแตกต่างกันอย่างมาก. การไม่รักษาความแตกต่างในระดับภูมิภาคอาจทำให้สับสนกวนใจหรือแม้แต่ผู้ชมของคุณขุ่นเคือง ภาพยนตร์ที่แปลจะเสียงเหมือนหนังที่แปลและคำบรรยายที่แปลจะอ่านเช่นคำบรรยายที่แปล

หากคุณมุ่งมั่นที่จะประสบความสำเร็จทั่วโลกคำบรรยายของคุณจะต้องได้รับการแปลและเป็นภาษาท้องถิ่นสำหรับกลุ่มเป้าหมายของคุณ เรามีซับไตเติ้ลที่เป็นภาษาท้องถิ่นที่ทำให้ผู้ชมของคุณลืมว่าสคริปต์ของคุณถูกเขียนในภาษาอื่น

ต่อไป-การเข้าถึงสื่อของคุณ

ขอใบเสนอราคา

กดปุ่มด้านล่างส่งข้อมูลที่จำเป็นและรับใบเสนอราคาฟรีเพียง10นาที!

ซับไตเติ้ล-บริการสำหรับธุรกิจและความบันเทิง

บริการซับไตเติ้ลสำหรับธุรกิจและความบันเทิง

หากคุณกำลังมองหาบริษัทซับไตเติ้ลที่มีประสิทธิภาพและหลากหลายคุณอยู่ในสถานที่ที่เหมาะสม เราให้บริการคำบรรยายใต้ภาพและการทำงานของซับไตเติ้ลสำหรับวิดีโอทุกประเภทรวมถึง:

  • ภาพยนตร์สั้นและยาวเต็มรูปแบบ
  • สารคดี
  • วิดีโอของบริษัท
  • บทเรียนวิดีโอสำหรับแพลตฟอร์ม e-learning
  • สอน
  • ประกาศบริการสาธารณะ

ประสิทธิภาพที่ไร้ที่ติของเราได้ช่วยให้เรารวบรวมลูกค้าที่มีชื่อเสียงในทุกทวีปและอุตสาหกรรม ก่อนที่คุณจะเข้าร่วมกับพวกเขานี่คือบางสิ่งที่คุณควรรู้

เมื่อใดที่ควรเลือกแต่ละบริการ

บริการคำบรรยายประกอบแบบปิด
  • คำบรรยายที่ปิดรวมถึงการสนทนาพร้อมกับสัญญาณเสียง (เสียงพื้นหลัง, ซาวด์, ฯลฯ)
  • บริการคำบรรยายแบบปิดทำให้สื่อของคุณสามารถเข้าถึงได้กับหูหนวกและสามารถเพลิดเพลินกับเสียงได้
  • เราขอแนะนำให้ปิดคำบรรยายหาก:
    • สื่อของคุณจะเล่นบนหน้าจอที่ปิดเสียง (ในร้านค้าหรือสำนักงานสาธารณะ)
    • คุณต้องการทำให้สื่อของคุณสนุกยิ่งขึ้นสำหรับการได้ยินอย่างหนัก
บริการซับไตเติ้ล
  • คำบรรยายที่เขียนเฉพาะภาษาพูด (บทสนทนา, คำบรรยาย, ฯลฯ)
  • คำบรรยายไม่เพียงพอสำหรับผู้ชมที่ไม่สามารถเข้าถึงเสียงเพื่อให้เข้าใจได้อย่างแน่นอน
  • เราขอแนะนำซับไตเติ้ลถ้า:
    • คุณต้องการให้สื่อของคุณแข่งขันเป็นผลิตภัณฑ์เพื่อความบันเทิงในตลาดต่างประเทศ
    • ผู้ชมของคุณจะแยกระหว่างคนที่พูดภาษาต้นกำเนิดของสื่อและผู้คนที่พูดภาษาของคำบรรยาย

เราขอแนะนำให้ทั้งสองกรณี:

ic-คำบรรยาย
สื่อของคุณจะออนไลน์สำหรับทั้งผู้ชมต่างประเทศและผู้ชมที่อาจเริ่มดูมันโดยไม่ต้องเปิดเสียงของพวกเขา (วิดีโอที่มีทั้งคำบรรยายและคำบรรยายได้รับการแสดงให้มีอัตราการมีส่วนร่วม๘๐%)
หน้าต่าง-สื่อผู้เล่น
สื่อของคุณจะได้รับการเผยแพร่ในรูปแบบที่ช่วยให้ผู้ดูเลือกคำบรรยายหรือคำบรรยายที่ปิดอยู่ (ไม่สามารถเข้าถึงได้ยากในการได้ยินคือการปฏิเสธผู้ชม)

ทำไมต้องเลือกซับไตเติ้ลและบริการคำบรรยายที่ปิด

ถ้าคุณต้องการที่จะนำภาพยนตร์ของคุณในด้านหน้าของผู้ชมต่างประเทศ, ซับไตเติ้ลอาจจะสะดวกกว่าเสียงมากกว่า.

ซับไตเติ้ลและบริการคำบรรยายที่ปิดอยู่มีค่าใช้จ่ายน้อยกว่าเสียงมากกว่า นอกจากนี้บริการเหล่านี้ยังช่วยให้ผู้ชมสามารถฟังเสียงของนักแสดงในภาษาเดิมได้

คำบรรยายที่ปิดและบริการซับไตเติ้ลจะรวดเร็วขึ้นและทำให้ชั้นของสื่อเดิมของผู้ชมเชื่อมต่อกับกลุ่มอื่น อย่างไรก็ตามคุณเลือกที่จะถ่ายทอดข้อความวิดีโอของคุณเรามีบริการที่จะช่วยให้!

ทำไม-เลือก-ซับไตเติ้ลและปิดคำบรรยาย-บริการ
ปิด-คำบรรยาย-บริษัทสำหรับคุณ

บริษัทที่ปิดคำบรรยายสำหรับคุณ

การเลือกคนที่คุณจะพึ่งพาสำหรับคำบรรยายที่ปิดหรือบริการซับไตเติ้ลอาจเป็นเรื่องยุ่งยาก แต่ด้วยการแปลวันคุณสามารถมั่นใจได้เสมอว่าการสื่อสารของคุณอยู่บนรอย

คุณสามารถเชื่อมต่อ24/7 กับทีมงานมืออาชีพกว่า๑๐,๐๐๐ภาษาของเรา เรามีประสบการณ์รวดเร็วและคุ้มค่า นอกจากนี้ยังเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านการสื่อสารสื่อ สิ่งที่คุณอาจจะขอ?

นอกเหนือไปจากบริการซับไตเติ้ล, เรามี: