• Home
  • News
  • Blog
  • February 16, 2019
News » World and Languages » Education » Institutos de educación secundaria ofrecen más de una lengua extranjera

Institutos de educación secundaria ofrecen más de una lengua extranjera

Posted on October 8, 2013 by Day Translations Team Leave a Comment

During Job Interview

Image credit: Flicker Photo by bpsusf under Creative Commons Attribution 2.0 Generic License.

ESPAÑA – En los últimos años, ha habido una creciente cantidad de institutos de educación secundaria que ofrecen más de un idioma extranjero para que los alumnos logren incorporar dos lenguas además de su lengua materna. Esto se debe a que, en un mercado laboral cada vez más competitivo, las ofertas de trabajo suelen requerir el dominio de al menos un idioma extranjero, aun cuando éste no sea de mucha utilidad para el trabajo en sí, según afirma una encuesta realizada por Adecco Professional.

Instituciones españolas a la vanguardia

La iniciativa comenzó hace unos cinco años como un proyecto piloto del Instituto Emérita Augusta. Según Miguel Ángel Tejada Merino, director del Instituto Albarregas, esta decisión de ofrecer otros idiomas además del inglés y el francés se tomó como respuesta a una creciente demanda por parte de los alumnos. Algunos de los institutos, como el Instituto Sáenz de Buruaga, han elegido idiomas como el portugués debido a la cercanía entre España y Portugal.

Los idiomas y las entrevistas de trabajo

Según una encuesta realizada por Adecco Professional, el 63,3 por ciento de los trabajadores no utiliza el idioma que se le exigió a la hora de ser contratado. La encuesta se realizó entre casi dos mil españoles en un rango de edades de entre los 18 y 65 años, de los cuales alrededor del 50 por ciento reconoce que se les exigió saber una lengua extranjera para poder acceder a un determinado puesto de trabajo.
Dentro de los idiomas más solicitados se encuentran el inglés y el francés; ambos tienen una larga historia y presencia en el continente europeo. El inglés ocupa el primer lugar, ya que a más del 60 por ciento de los encuestados se les requirió el dominio de este idioma en la entrevista de trabajo. El francés se encuentra alejado de tan alto porcentaje, ya que se lo exigió en solo el 11 por ciento de los casos. Con un porcentaje similar se encuentra el alemán, que se exigió en el 10 por ciento de los casos.
Debido a la importancia de las lenguas autonómicas en España, dos de cada diez encuestados afirmaron que se les requería el conocimiento del catalán (8,7 por ciento de las veces), euskera (2,4 por ciento), valenciano (2,1 por ciento) o gallego (1,8 por ciento), en lugar de otras lenguas como el inglés o el francés.

Filed Under: Education

About Day Translations Team

  • Facebook
  • Twitter
  • Google Plus
  • Day Translations - Pinterest

Follow Day Translations in Google Plus, Facebook, and Twitter and be informed of the latest language industry news and events, as well as interesting updates about translation and interpreting.

Translate your documents

Request a Free Quote Request a Free Quote

Find us on Google Plus

Day Translations Tweets

  • Just now
  • Follow Day Translations

Recent Posts

  • Cameron to Muslim Women: Learn English or Risk Deportation
  • Indonesian Language Easier for Australian Preschoolers to Learn
  • Interpreters a Big Help to New American Parents in Moorhead School District

Meet the Team

Day Translations News team

Archives

RSS Day Translations Feeds

  • The Māori Language and the People of New Zealand
  • Interesting Facts about Bahasa Indonesia and Bahasa Melayu
  • U.S. Immigration Law Gets Tougher for Citizenship Applicants

Return to top of page

Copyright © Day Translations, Inc. on Genesis Framework. Images from 123RF.com and Wiki Commons.