Bulgaria: An Arabic to Bulgarian translation of religious texts was presented on a new hearing of a trial against religious leaders who are accused of preaching radical Islam. The hearing was held on April 17, 2013, after Alexander Shurin, the expert translator in charge, have finally finished translating the literature found on the thirteen defendants’ computers.
The prosecutors affirm that the Islamic religious leaders have been inciting extremist religious views and indoctrinating children. To try to prove this, Shurin was instructed to translate all the texts found in the computers of the accused. In the year 2012, after the defence argued that the selection of texts chosen by the prosecution could have been intentionally selected to depict a biased picture of the accused and their aims, Shurin was assigned the task to translate the entire literature. Since then, Shurin has had to postpone the deadline two times due to the large volume of literature involved.
Legal experts say it would be really complicated to try to prove that the quality of the translation product is good enough. This becomes an issue given that so much time has been spent due to the translating process. The thirteen defendants are facing up to five years in prison, which is the reason why so much depends on the accuracy of Shurin’s translations.