Well this mistranslation seems like a fairly simple one. While the sign may be misleading by having numerous Chinese characters and thus numerous English words, the sign itself is simply trying to say: No Loitering. Of course the sign offers more of a personal message to try and remind whoever reads it to be polite and please don’t loiter, the terrible machine translation complicated the message by translating each character as an isolated word. Therefore, it did not leave any room for context. However, when one reads the phrase, “the passing pedestrian forbid strictly the stay,” one can soon realize that the sign is asking for no loitering. Remember to always trust a professional translation company with your translations!
Image credit: Irish I’s.