Servizi di traduzione legale in tutte le lingue

Agenzia di traduzione legale per ogni esigenza

Il nostro team accuratamente selezionato di professionisti della traduzione giuridica comprende la terminologia dei sistemi giuridici di tutto il mondo. Mettetevi in contatto con un traduttore legale professionista di madrelingua della lingua di destinazione e con un esperto nel vostro settore giuridico.

Forniamo una suite completa di servizi di traduzione legale, tra cui:

  • Traduzioni di documenti legali
  • Interpretariato giudiziale
  • Traduzioni legali certificate
  • Traduzioni garantite accettate dall'USCIS
  • Conformità con i requisiti dell'università o della scuola superiore
  • Traduzioni contrattuali giuridicamente vincolanti di immagini a specchio
  • Traduzioni cause civili
  • Traduzioni giurate o certificate con certificazione gratuita per tutti i documenti
  • Affermazioni di traduzione
Agenzia di traduzione legale per ogni esigenza

Richiedi un preventivo

Premi il pulsante qui sotto, invia le informazioni necessarie, e ricevi un preventivo gratuito in soli 10 minuti!

Che cos'è una traduzione legale?

Che cos'è una traduzione legale?

La traduzione giuridica è il trasferimento di informazioni scritte all'interno del sistema giuridico da una lingua all'altra. La traduzione giuridica è un servizio complesso perché i sistemi giudiziari differiscono notevolmente da un paese all'altro. Per questo motivo, un traduttore legale deve avere una conoscenza approfondita dei dettagli complessi del sistema giuridico pertinente per garantire che tutti i requisiti di quel sistema siano soddisfatti diligentemente.

Forniamo servizi di traduzione e interpretariato legale da parte di esperti in campo giuridico. Dalla nostra vasta rete di professionisti del settore linguistico, vi mettiamo in coppia con un traduttore legale che lo è:

  • Nativo della lingua di destinazione
  • Un esperto nel vostro campo del diritto
  • Certificato per lavorare in tribunale

Servizi di traduzione legale sul fermo

Ora è possibile mantenere i nostri traduttori legali e interpreti giudiziari in attesa. Il nostro programma di conservazione delle traduzioni legali vi offre coerenza e facilità. Ti tiene in contatto con professionisti linguistici specializzati nel tuo campo del diritto e ti permette di accedere facilmente alle lingue più rare che possono arrivare.

Costruire un rapporto con i traduttori delle lingue più comuni. La possibilità di accedere allo stesso traduttore crea coerenza tra tutta la documentazione. Ciò è particolarmente significativo quando si tratta di traduzioni in cui più parole potrebbero fornire lo stesso significato. Mantenendo un traduttore coerente, il traduttore imparerà le vostre preferenze di formattazione e di linguaggio e creerà uniformità in tutti i vostri documenti.

Inoltre, con questo programma di mantenimento, vi colleghiamo con le lingue più rare in tempo record. Quando vi viene presentato un cliente che parla una lingua che non avete ancora gestito, forniamo un traduttore adeguato per quella lingua entro poche ore dalla vostra richiesta.

Servizi di traduzione legale sul fermo

Il nostro obiettivo è quello di mantenere la comunicazione senza sforzo. Con il nostro programma di conservazione delle traduzioni legali, non dovete perdere tempo a cercare il miglior traduttore legale per il vostro caso specifico. Ci occupiamo noi di tutto questo per te. E lo faremo più velocemente di qualsiasi altra agenzia di traduzioni legali che troverete.

Traduzioni di documenti legali in qualsiasi lingua

Traduzioni di documenti legali in qualsiasi lingua

Poiché le leggi variano da un paese all'altro, un adattamento accurato dei testi giuridici è fondamentale per evitare azioni legali durante la negoziazione dei contratti e lo scambio di documenti legali. Le traduzioni di documenti legali devono essere tecniche e precise, definendo accuratamente i diritti e gli obblighi delle parti coinvolte.

Per una corretta traduzione di documenti giuridici, il fornitore di traduzioni giuridiche non solo deve essere fluente in entrambe le lingue coinvolte, ma deve anche avere una profonda conoscenza della terminologia giuridica per evitare anche il minimo errore di interpretazione.

In qualità di azienda leader nella traduzione legale, assicuriamo che tutti i vostri documenti sono trattati con precisione ed efficienza. Traduciamo meticolosamente ogni dettaglio dei vostri documenti legali, confermando che le traduzioni sono al 100% fedeli alla fonte, e soddisfano i requisiti del sistema giuridico pertinente.

Inoltre, forniamo traduzioni legali certificate e affidavit di traduzione legale per qualsiasi documento, inclusi certificati di nascita, patenti di guida e passaporti.

È fondamentale scegliere un'agenzia di traduzione legale affidabile e collaudata, con una formazione di prima classe, certificazione garantita, approvazione USCIS e un'ampia esperienza nella terminologia legale. Noi siamo esattamente questo. Fidatevi di noi con le vostre traduzioni di documenti legali certificati e garantite che tutte le vostre traduzioni legali sono sempre accurate al 100%.

Traduzioni legali certificate

Se avete bisogno di documenti tradotti per il trasferimento scolastico superiore, la domanda universitaria o l'accettazione dell'immigrazione, vi sarà richiesto di fornire traduzioni certificate. E per le traduzioni legali certificate, avete bisogno di un'agenzia di traduzioni legali professionale che garantisca l'accuratezza sia nella traduzione che nella procedura.

I nostri traduttori legali certificati gestiscono tutte le vostre traduzioni legali attraverso un rigoroso sistema di controllo qualità in 5 fasi per garantire che le vostre traduzioni siano accurate al 100% e che soddisfino tutti i requisiti legali correlati. Accompagniamo quindi la vostra traduzione con un certificato di accuratezza firmato e gratuito. Inoltre, se avete bisogno di una dichiarazione giurata di traduzione, ve ne forniremo una su richiesta.

Tutte le nostre traduzioni sono garantite dall'USCIS e supportate da una garanzia a vita. Ciò significa che, se per qualsiasi motivo la traduzione non soddisfa tutti i requisiti della scuola, dell'università o del governo, la adegueremo fino a quando non sarà corretta.

Certifichiamo qualsiasi documento legale, inclusi:

  • Passaporti
  • Documenti per l'adozione
  • Documentazione per la modifica della denominazione legale
  • Patenti di guida
  • Certificati di nascita
  • Certificati di matrimonio
  • Trascrizioni e diplomi accademici
  • Documentazione medica
Traduzioni legali certificate

Esempi di traduzioni legali certificate

Siamo in grado di fornirvi servizi di traduzione certificata e affidavit di traduzione per tutti i vostri documenti.

Visualizza altri campioni certificati

Interpretariato giudiziale nell'ambito dei servizi di traduzione legale

Interpretariato giudiziale nell'ambito dei servizi di traduzione legale

I servizi di interpretariato giudiziario mantengono la giustizia nell'ordinamento giuridico.

La magistratura federale degli Stati Uniti riporta oltre 120 lingue usate regolarmente dai suoi tribunali. Ciò non include le lingue oscure richieste occasionalmente, come ad esempio:

  • Wayuuu - Una lingua tribale colombiana
  • K'iche' - Una lingua Maya guatemalteca guatemalteca
  • lgbo - La lingua madre del popolo lbo della Nigeria sudorientale

Al fine di garantire che ogni persona abbia diritto a un processo equo, deve essere messo a disposizione un interprete giudiziario competente e certificato. Mantenere la giustizia. Utilizza la nostra rete di professionisti del settore linguistico.

Forniamo servizi di interpretariato giudiziale in qualsiasi lingua. Per i processi, i procedimenti preliminari e anche la preparazione dei testimoni, mettiamo a disposizione interpreti giudiziari certificati di madrelingua straniera dell'imputato o del testimone.

I nostri interpreti di corte sono disponibili al telefono immediatamente o di persona entro 24 ore dalla vostra richiesta. Mettetevi subito in contatto con un interprete di corte.

Affidavit di traduzione - una componente chiave dei servizi di traduzione legale

Siamo in grado di fornire servizi di traduzione certificata, accompagnata da una dichiarazione giurata di traduzione, per tutti i vostri documenti. Queste certificazioni di traduzione giurata contengono:

  • Il nome del nostro rappresentante autorizzato
  • Il nostro timbro di certificazione e sigillo ufficiale
  • Qualifiche e accreditamenti della nostra azienda
  • Dettagli della traduzione stessa
  • Il bollo notarile ufficiale e la firma del notaio o del commissario di giuramento

Le nostre affidavit di traduzione sono accettate a livello globale e approvate dall'USCIS. Inoltre, sosteniamo tutte le nostre traduzioni con la nostra garanzia a vita.

I sistemi giuridici sono ricchi di leggi e regolamenti che richiedono conoscenze specialistiche per essere compresi. Se avete domande sulle vostre esigenze di traduzione legale, il nostro team di esperti è a vostra disposizione 24 ore su 24, 7 giorni su 7 per assistervi. Mettetevi subito in contatto con un professionista della traduzione legale!

Affidavit di traduzione - una componente chiave dei servizi di traduzione legale

Oltre ai servizi di traduzione legale, offriamo: