Services de traduction littéraire dans toutes les langues

Traductions littéraires pour tous les types de textes

Un traducteur intelligent et sensible peut être un assistant essentiel pour un rédacteur. Partagez votre histoire avec des lecteurs du monde entier, avec l'aide de nos traducteurs littéraires expérimentés et spécialement formés.

Depuis plus d'une décennie, les auteurs nous font confiance pour fournir les traductions les plus précises de :

  • Scénarios de films
  • Poésie et chansons
  • Essais
  • Magazines et revues
  • Livres (romans, documentaires, etc.)
  • Manuels scolaires

Demander un devis

Appuyez sur le bouton ci-dessous, soumettez les informations nécessaires, et recevez un devis gratuit en seulement 10 minutes !

traduction-littéraire-services-de-traduction-biblique-traductions-littéraires

Services de traduction littéraire - Traductions de livres

Bénéficiez des services de traduction de livres les plus précis au monde en travaillant avec notre équipe internationale d'experts. Quels que soient le ton, le format ou la longueur de votre travail, vous obtiendrez une version traduite sans faille dans chaque langue.

Et ce n'est pas exagéré. Une fois, nous avons aidé un client à traduire son livre dans toutes les langues, y compris le quechua, l'induss et le mannois.

Comment s'y prendre ? Nous ne travaillons qu'avec les meilleurs. Et pour nous assurer de vous fournir l'excellence que vous méritez, nous évaluons chaque traduction à l'aide de notre processus complet de contrôle de la qualité et de la précision en cinq étapes.

Services de traduction littéraire - Traductions de textes

Il est préférable de confier la traduction des scénarios de films à des experts.
Pourquoi ? Ils en ont besoin :

  • Connaissance approfondie de la culture et de la langue d'origine de l'œuvre, ainsi que de la culture et de la langue du public cible.
  • Un traducteur ayant une solide compréhension de la rédaction et de la mise en forme de scénarios.

Traduire votre scénario prépare votre travail pour un public international. C'est la première étape pour faire sous-titrer ou doubler votre film par des acteurs vocaux. Ou, il peut vous équiper pour créer des œuvres filmées dans une nouvelle langue, spécifiquement pour un nouveau public.

Si la traduction d'un scénario est la clé de votre succès, pourquoi prendre des risques avec un amateur ? Soyez assuré avec nos services professionnels de traduction de scénarios de films.

traduction-littéraire-services-script-translation-script-translations
traductions de magazines

Services de traduction littéraire - Traductions de magazines

Nous offrons également des services de traduction localisée pour des magazines et des revues universitaires. Vous avez besoin d'un article ou d'un numéro complet ? Avez-vous besoin d'un article ou d'un journal complet ?

Ne vous inquiétez pas, on s'occupe de vous. En travaillant avec l'aide nécessaire de chercheurs et de traducteurs expérimentés, nous garantissons une version exacte de votre travail, dans n'importe quelle langue. De plus, nos délais sont flexibles et nos traducteurs sont des locuteurs natifs.
Faites confiance à nos traducteurs littéraires experts pour toutes vos traductions de magazines et de revues.

L'agence de traduction littéraire pour vous

Le journaliste italien Italo Calvino a écrit : "Sans traduction, je serais limité aux frontières de mon propre pays. Le traducteur est mon allié le plus important. Il me présente au monde."

Pourquoi nous faire confiance ? Nos services de traduction de films, de magazines et de livres sont entre les mains d'une équipe de professionnels ayant de l'expérience dans toutes les langues.

Donc, si vous cherchez les meilleurs services de traduction de livres et de films que vous pouvez obtenir, vous êtes au bon endroit.

Oui, nous livrons dans tous les formats. Oui, nous travaillons dans toutes les langues.

l'entreprise-de-traduction-littéraire-pour-vous

En plus des services de traduction littéraire, nous offrons :