Servicios de traducción de idiomas – Impulsado por seres humanos

Language Translation Services – Human Powered
Miembro acreditado de ATA

Miembro acreditado de ATA

Como miembro activo de la Asociación Americana de Traductores, la asociación de traductores e intérpretes más grande del mundo, lo conectaremos con los traductores más profesionales de la industria.

Aceptación por USCIS garantizada

Aceptación por USCIS garantizada

Le entregamos traducciones certificadas, idénticas a su original, cuya aceptación por USCIS está garantizada. Nuestro proceso de certificación es gratuito. Asimismo, podemos proporcionar una declaración jurada con cualquier traducción, si llegara a necesitarla.

Disponible para usted las 24 horas del día, los 7 días de la semana

Disponible para usted las 24 horas del día, los 7 días de la semana

Cumpliremos con todos sus plazos. Uno de los extremadamente cordiales miembros de nuestro equipo le responderá en 10 minutos o menos, cada vez, las 24 horas del día, los 7 días a la semana, todos los días del año.

Solicite una cotización

Pulse el botón de abajo, envíe la información necesaria y reciba una cotización gratuita en tan solo 10 minutos.

Servicios de traducciones hechas por humanos La clave para la exactitud

¿Qué hace que sea un servicio de traducciones hechas por humanos?

La traducción es la conversión de información de un idioma a otro. La traducción hecha por humanos es la comunicación de un mensaje de la lengua de origen a la lengua destino, un trabajo que hace un profesional capacitado en ambos dialectos, lo que le da ese toque humano.

Los servicios de traducción le dan la oportunidad de transmitirle su opinión a un público internacional. Y los servicios de traducciones hechas por humanos le permiten optimizar su alcance mundial de una forma que su empresa nunca antes había experimentado.

Pero, ¿cómo?
Los humanos entienden a los humanos.

Los traductores humanos leen más que tan solo las palabras en la página. Los traductores humanos entienden la intención, el tono de voz y la necesidad. Creemos que todas las comunicaciones provienen del corazón: el corazón de un ser humano; el corazón de un negocio. Asimismo, creemos que las traducciones que son hechas por seres humanos son la única forma de mantener esa pureza en cada traducción.

Language Service Provider

Proveedor de servicios lingüísticos – Cómo trabajamos

Entonces, ¿qué hace un traductor? Un traductor profesional lee y entiende la lengua de origen y meta de una traducción. Pero lo más importante es que un traductor competente comunica conceptos culturales, no solamente las palabras escritas. Un traductor convierte tanto las palabras como el significado de un mensaje, empleando gramática y sintaxis adecuadas, en cualquier lengua meta que necesite.

¿Qué hace que Day Translations sea el mejor proveedor de servicios lingüísticos? Bueno, eso se debe a nuestro componente humano. Su lengua meta no solamente es la lengua materna de nuestros expertos, sino que además ellos son expertos en la terminología específica de su tema.

¿Cuáles servicios de traducciones hechas por humanos ofrecemos?

Gama completa de servicios de traducciones hechas por humanos

Servicios jurídicos

Los errores de traducciones legales pueden poner en riesgo su marca y reputación. Confíe en nuestros expertos para todas las traducciones para tribunales, de inmigración y de documentos legales corporativos.

Más información

Servicio médico

Servicios de traducción e interpretación que satisfacen los requisitos de HIPAA para ayudarle a entender cualquier registro médico de forma adecuada y lograr que su consultorio sea capaz de comunicarse con cada paciente que entra por su puerta de forma precisa.

Más información

Servicios certificados

Si desea emigrar a un nuevo país, trabajar o estudiar en el extranjero, o hacer negocios a escala mundial, necesitará que sus documentos sean traducidos y cuenten con certificación. Ofrecemos traducciones oficiales certificadas sin cargo adicional.

Más información

Servicios de negocios

Los tiempos de entrega más rápidos a las tarifas más bajas posibles. Contamos con traductores en todo el mundo que se especializan en su industria. Sus traducciones siempre son 100 % exactas y representan lo que dice el original – se lo garantizamos.

Más información

Otros servicios lingüísticos que ofrecemos

La necesidad de servicios de traducción de idiomas

Entendemos que la necesidad de traducción de idiomas puede presentarse de varias formas.

Sabemos que el hecho que su hospital ofrezca servicios de traducción médica no solamente es un beneficio, sino que una necesidad. Respetamos la delicadeza con la que los asuntos confidenciales deben tratarse cuando se trata de hacer su traducción legal. Entendemos la inquietud que puede sentir al necesitar traducciones para fines de ciudadanía e inmigración. Y valoramos la emoción que siente cuando nos pide que traduzcamos cartas de familiares y documentos que le permiten aprender sobre sus ancestros.

Nos enorgullecemos de ser capaces de entender todos los aspectos de nuestra industria y de poder garantizar que nuestros servicios se personalicen en consecuencia.

The Need for Language Translation Services

Ejemplos de traducciones certificadas en diferentes idiomas

Podemos ofrecerle servicios de traducciones certificadas y declaraciones juradas de traducción para todos sus documentos.

Vea más ejemplos de certificaciones

Test

Certificado de antecedentes penales del alemán al inglés

Top 4 Reasons Why Your Business Needs Human Translation Services

¿Qué son los servicios de traducción de idiomas?

Los servicios de traducción de idiomas le permiten comunicarse con una audiencia mundial gracias a la ayuda de un lingüista profesional. Se ofrecen en una variedad de formas, tales como traducción certificada, interpretación oral, localización y globalización. Cada forma tiene una función única para transmitir su mensaje.

La información mal traducida ha causado que gente termine presa, ha causado que países se peleen y les ha costado a empresas internacionales prestigiosas más de $71 millones por una traducción errónea.

Pero, ¿puede prevenirse una traducción errónea? Nosotros creemos que es posible. Creemos que la clave para evitar traducciones erróneas es usar servicios profesionales de traducción que sigan un proceso de aseguramiento de calidad estricto.

Nuestros traductores certificados deben llenar una solicitud detallada para poder ser parte de nuestro equipo, incluyendo pruebas de traducción y verificaciones de certificación. Eso no es todo. Cada proyecto de traducción se somete a un control de calidad de 5 pasos meticuloso para asegurarse de que la traducción no solamente diga casi lo que dice el original, sino que sea 100 % exacta.

Los 4 motivos principales por los que su empresa necesita servicios de traducciones hechas por humanos

Es posible que una agencia de traducción que haga el trabajo con máquinas pueda entregarle el trabajo de forma instantánea. Pero se necesita una empresa de traducciones hechas por humanos para obtener los resultados que su negocio necesita. Es por eso que creemos que un proveedor de servicios lingüísticos debe tener un toque humano.

Cuando piensa en el costo de las traducciones hechas por humanos, ¿tiene en cuenta el costo de la falta de comunicación?

La localización solamente es posible si la hace un traductor humano. Los humanos que trabajan en una traducción localizada ven más allá que las palabras que contiene una página. Tienen en cuenta lo que esas palabras significarán para la cultura que las recibe.

Esto evita la publicación de palabras que son perfectamente normales para una cultura, pero extremadamente ofensivas para otra. Ahorra tiempo con frases como “Bite the bullet”, que si se traduce directamente, diría “morder una bala”. Para la mayoría de las culturas, estas son tan solo palabras que se pusieron juntas, pero para las culturas de habla inglesa, esta frase es totalmente relevante.

(Cuando se localiza “Bite the bullet” a la cultura mexicana, diría: “hacer de tripas corazón” o “tragar lo que venga”.)

“¡Excelente!”

Una palabra puede tener varios significados, especialmente cuando se trata de sarcasmo. El sarcasmo es algo que las computadoras no pueden traducir. Se necesita a un humano para que entienda el contexto de una oración.

Independientemente de si se trata de detectar sarcasmo o interpretar la gravedad de una situación, la falta de comprensión del contexto puede causar que una situación muy grave se entienda como algo común o, peor aún, destruir una relación si se malinterpreta una broma alegre.

Está claro que el autopago en el supermercado puede ahorrarnos tiempo. Pero, un poco de interacción humana es bueno para nosotros.

En este mundo altamente tecnológico, nos hemos acostumbrado a que esos rectángulos pequeños y brillantes nos ayuden a satisfacer todas nuestras necesidades. Ya no pedimos direcciones, paramos un taxi ni le pedimos nuestra bebida al barista en Starbucks.

La tecnología nos ha dado oportunidades exponenciales para expandir nuestros negocios. Pero independientemente de su negocio, no puede olvidar que sus clientes siguen siendo seres humanos.

Los humanos tienen necesidades que la tecnología jamás podrá satisfacer. Las traducciones hechas por seres humanos satisfacen esas necesidades.

En caso que se lo haya perdido… ¡$71 millones! Esa es la cantidad que perdió un hospital de Florida debido a una sola interpretación errónea. ¿Cómo ocurrió esta interpretación errónea?

No confiaron en traducciones profesionales, hechas por humanos.

Las traducciones o interpretaciones erróneas pueden ser fatales para una empresa. De más está decir que las empresas grandes son capaces de manejar los contratiempos de millones de dólares por una traducción errónea. Y lo han hecho.

Pero, independientemente de si su empresa pueda o no afrontar un error de un millón de dólares, ¿realmente quiere hacerlo?

Un proveedor de servicios lingüísticos que es humano

Somos seres humanos, ayudando a seres humanos. Y queremos ayudarlo. Sin importar cual sea su necesidad de traducción, podemos asistirlo. Ofrecemos servicios de traducciones hechas por humanos que van desde traducciones certificadas hasta localización de sitios web. Prometemos ofrecer servicios de traducciones hechas por humanos 100 % exactos, en todos los idiomas.

  • Si necesita traducciones jurídicas, médicas, comerciales o certificadas en un idioma específico, estamos disponibles para traducir.
  • Si su empresa compite en los mercados internacionales, estamos disponibles aquí para traducir.
  • Si está trabajando en un guion cinematográfico internacional, una obra literaria o un documento académico… Ya lo sabe, estamos disponibles para traducir.

Si necesita traducciones expertas, profesionales y hechas por humanos, solicite su cotización de traducción gratuita. Estamos en línea ahora, y listos para servirle. Globalizaremos su negocio, empleando el tono de voz adecuado y un toque humano, todo mientras evitamos la necesidad de un renombramiento de un millón de dólares.

Queremos ayudarlo a tener éxito. Nos complace hacerlo. Porque, después de todo, somos humanos.

We are a Human Translation Company