Literarische Übersetzungsdienste in jeder Sprache

Literarische Übersetzungen für alle Arten von Texten

Ein intelligenter und sensibler Übersetzer kann ein wesentlicher Helfer eines Schriftstellers sein. Teilen Sie Ihre Geschichte mit Lesern aus der ganzen Welt, mit Hilfe unserer erfahrenen und speziell ausgebildeten Literaturübersetzer.

Seit über einem Jahrzehnt verlassen sich die Autoren auf uns, um die genauesten Übersetzungen von:

  • Filmdrehbücher
  • Poesie & Lieder
  • Aufsätze
  • Magazine & Zeitschriften
  • Bücher (Romane, Sachbücher, etc.)
  • Lehrbücher

Ein Angebot anfordern

Drücken Sie den untenstehenden Knopf, übermitteln Sie die notwendigen Informationen und erhalten Sie in nur 10 Minuten ein kostenloses Angebot!

literarisch-Übersetzungsdienstleistungen-Buch-Übersetzungen

Literarische Übersetzungsdienste - Buchübersetzungen

Erhalten Sie die genauesten Buchübersetzungsdienste der Welt, indem Sie mit unserem internationalen Expertenteam zusammenarbeiten. Unabhängig von Ton, Format und Länge Ihrer Arbeit erhalten Sie eine einwandfrei übersetzte Version in jeder einzelnen Sprache.

Und das ist keine Übertreibung. Wir haben einmal einem Kunden geholfen, sein Buch in jede Sprache zu übersetzen, einschließlich Quechua, Induss und Manx.

Wie machen wir das? Wir arbeiten nur mit den Besten zusammen. Und um sicherzustellen, dass wir die Qualität liefern, die Sie verdienen, bewerten wir jede Übersetzung durch unseren umfassenden 5-stufigen Qualitäts- und Genauigkeitskontrollprozess.

Literarische Übersetzungsdienste - Drehbuchübersetzungen

Die Übersetzung von Filmdrehbüchern sollte am besten den Experten überlassen werden.
Warum? Sie erfordern:

  • Umfassende Kenntnisse der Kultur und Herkunftssprache des Werkes sowie der Kultur und Sprache der Zielgruppe.
  • Ein Übersetzer mit einem guten Verständnis für das Schreiben und Formatieren von Drehbüchern.

Die Übersetzung Ihres Skripts bereitet Ihre Arbeit für ein globales Publikum vor. Es ist der erste Schritt, Ihren Film von Synchronsprechern untertiteln oder synchronisieren zu lassen. Oder es kann Sie ausrüsten, um Kunst zu schaffen, die in einer neuen Sprache gefilmt wurde, speziell für ein neues Publikum.

Wenn Drehbuchübersetzungen der Schlüssel zu Ihrem Erfolg sind, warum sollten Sie dann mit einem Amateur Risiken eingehen? Seien Sie versichert mit unseren professionellen Übersetzungsdiensten für Drehbücher.

literarisch-Übersetzungsdienste-Skript-Übersetzungen
magazin-übersetzungen

Literarische Übersetzungsdienste - Zeitschriftenübersetzungen

Wir bieten auch lokalisierte Übersetzungsdienstleistungen für Zeitschriften und wissenschaftliche Zeitschriften an. Sie benötigen einen Artikel oder eine ganze Ausgabe? Brauchst du eine Arbeit oder eine ganze Zeitschrift?

Keine Sorge, wir haben alles im Griff. In Zusammenarbeit mit der notwendigen Hilfe von Wissenschaftlern und erfahrenen Übersetzern garantieren wir Ihnen eine genaue Version Ihrer Arbeit in jeder Sprache. Außerdem sind unsere Zeitpläne flexibel und unsere Übersetzer sind Muttersprachler.
Vertrauen Sie bei allen Ihren Magazin- und Zeitschriftenübersetzungen unseren erfahrenen Literaturübersetzern.

Das literarische Übersetzungsbüro für Sie

Der italienische Journalist Italo Calvino schrieb einmal: "Ohne Übersetzung wäre ich auf die Grenzen meines eigenen Landes beschränkt. Der Übersetzer ist mein wichtigster Verbündeter. Er stellt mir die Welt vor."

Warum sollten Sie uns vertrauen? Unsere Film-, Magazin- und Buchübersetzungsdienste werden von einem Team von Fachleuten mit Erfahrung in allen Sprachen durchgeführt.

Wenn Sie also nach den besten Übersetzungsservices für Bücher und Filme suchen, die Sie erhalten können, sind Sie hier genau richtig.

Ja, wir liefern in allen Formaten. Ja, wir arbeiten in allen Sprachen.

das literarisch-Übersetzungsunternehmen für Sie

Zusätzlich zu den Dienstleistungen der literarischen Übersetzung bieten wir: