خدمات الترجمة الفنية لأي صناعة

ترجماتك الفنية في أيدي الخبراء

الترجمة التقنية هي ترجمة النصوص العلمية والتكنولوجية ذات الصلة. وبما أن هذه المواد تنطوي على مصطلحات متخصصة تحتاج إلى أن تظل واضحة ودقيقة، فإن خدمات الترجمة التقنية يجب أن يقدمها مترجم ذو معرفة عالية له خلفية في الميدان.

مترجمونا المحترفون يجيدون، ليس فقط بلغات خبرتهم، ولكن في المصطلحات التقنية لكل لغة. والترجمة التقنية أساسية لتيسير تبادل المعارف عبر الحدود. ثق بجميع ترجماتك الفنية مع خبراء اللغة التقنيين لدينا.

الترجمات التقنية في أيدي الخبراء

طلب عرض أسعار

اضغط على الزر أدناه، وتقديم المعلومات اللازمة، والحصول على عرض أسعار مجاني في 10 دقائق فقط!

لماذا تحتاج إلى خدمات الترجمة التقنية

لماذا تحتاج إلى خدمات الترجمة الفنية

هل ستصل منتجاتك إلى الأسواق في الخارج؟

  • ترجمة براءات الاختراع ضرورية لحماية الملكية الفكرية الخاصة بك على الصعيد العالمي.
  • تضمن الترجمات اليدوية للمستخدم الأمان والرضا بين جميع مستخدمي المنتجات، بغض النظر عن اللغة التي يتحدثونها.
  • ترجمة الأوراق والمواد التعليمية تسهل تبادل المعرفة التي هي في صميم العلم.

ونحن لا نفهم كيفية ترجمة المواد التقنية بدقة فحسب، بل نعرف أيضا لماذا هذا العمل ضروري. إذا كنت مستعدًا لاتخاذ عملك العلمي أو علامتك التجارية الفنية في الخارج، فأنت مستعد لخدمات الترجمة التقنية ذات المستوى العالمي.

من الترجمات الفنية إلى التعريب الفني

والتوطين عملية تنطوي على تكييف المواد لكي يفهمها جمهورها المستهدف فهما ً أفضل. وهو يتطلب فهما عميقا للثقافة المستهدفة، وفي حالة الترجمة التقنية، الإلمام بالممارسات والمصطلحات المطروحة.

التعريب لا يترجم كلمة المستند الفني فقط للكلمة. يضمن التعريب الفني أن جمهورك لديه فهم أفضل لموادك. وهو يأخذ في الاعتبار الفروق الثقافية الدقيقة، والتعابير، وأي لغة لن يكون لها معنى إذا ترجمت مباشرة. ثم يحول التعريب التقني المجالات غير الواضحة للنص، ويخصصه للثقافة المستهدفة، لذلك يبدو كما لو أن المستند التقني تم إنشاؤه في الأصل لهذا الجمهور.

تواصل معنا اليوم للحصول على خدمات التعريب التقنيالأكثر صرامة المتاحة.

من الترجمات التقنية إلى التعريب التقني
براءات الاختراع والترجمات للمنتج الجديد الخاص بك

ترجمة براءات الاختراع للمنتج الجديد الخاص بك

حماية الملكية الفكرية الخاصة بك مع ترجمة واضحة ودقيقة براءات الاختراع من قبل المهنية من ذوي الخبرة. لدينا فريق متخصص من المترجمين باللغة الأم لديه الخبرة اللغوية والقانونية لضمان دقة وصحة براءات الاختراع الخاصة بك، في أي لغة.

تتطلب الترجمات الفنية دائمًا الخبرة. ولكن براءة اختراع مترجمة بشكل خاطئ يمكن أن تضع إبداعك وعلامتك التجارية في خطر.

وينبغي دائما ً تخصيص ترجمات البراءات لخبير. إذا اخترت العمل معنا، ونحن نضمن أنها سوف دائما.

خبراء في خدمات الترجمة الفنية، في متناول يدك 24/7

أدلة المستخدم، والأدلة، وبراءات الاختراع، والأوراق العلمية هي من بين بعض الوثائق الأكثر أهمية وصعبة لترجمة. وهي تتطلب قدرا كبيرا من الدقة والمعرفة. إذا كان هذا ما تبحث عنه فأنت في المكان الصحيح

مع أكثر من عقد من الزمن في هذه الصناعة، نحن الخبراء موثوق بها من قبل الخبراء. لقد أنشأنا ترجمات تقنية لإدارة الطيران الاتحادية، TouchStar، تسلا، فوجي فيلم، والعديد من قادة الصناعة.

الخبراء في مجال الترجمة التقنية وخدمات في متناول يدك-247

بالإضافة إلى خدمات الترجمة الفنية، نحن نقدم: