ترجمات مُصدقة

ترجمات معتمدة لدى دائرة الهجرة الأمريكية (USCIS) لكافة الوثائق مع شهادات مجانية من قبل فريق من المترجمين متخصصين في اللغة الأم يعملون بأكثر من 100 لغة.

Certified Translations

هل تنوي الهجرة إلى الولايات المتحدة أو توسيع عملك؟ يمكننا تغطيتك!

فالهجرة إلى الولايات المتحدة أو إنشاء عمل تجاري على الأراضي الأمريكية أو القيام بأعمال تجارية في أكثر من دولة تتطلب جميعها الكثير من الوثائق ومعظمها بلغات متعددة.

إن الترجمات الرصينة والفعالة والمُعتمدة ضرورية خلال فترة زمنية محدودة جداً. يمكن لموظفينا المؤهلين تأهيلاً كاملاً تسليم ترجمات مُصدقة خالية من العيوب تشكل صورة مرآة تعكس جميع الوثائق المعنية بسرعة. تتمتع كافة وثائقنا بقبول مضمون في دائرة الهجرة الأمريكية (USCIS)، كما أن شهادات دقة الترجمة التي نصدرها مجانية تماماً.
اطلب عرض أسعار ترجمة مُصدّقة

Certified Translation Services Immigrating
Italian to English Certified sample

عينة من الإيطالية إلى الإنجليزية

German to English Police Clearance Certificate

شهادة براءة ذمة من الشرطة مترجمة من الألمانية إلى الإنجليزية

A certified translation can be provided by any professional translator.

The translator must sign a document assuring that the translation is an accurate replica of the original language, and the translation is certified. A notarized translation requires a notary public to sign the translated document. A notarized translation is typically requested by various high schools and universities when working with assignments and diplomas in a foreign language.

Certified translations are mandatory for legal documents such as immigration papers, birth certificates, business contracts, and court transcripts.
A notarized translation is signed by the translator in front of a notary, who adds their signature and stamp to provide proof of the authenticity of the translation. This signed document is known as an affidavit. A certified translation doesn’t need to be signed in front of a notary and therefore requires no affidavit.

ترجم الآن

What is a Certified Translation?

نقوم بتوفير كافة أنواع خدمات الترجمة المُصدقة

A notarized translation is signed by the translator in front of a notary, who adds their signature and stamp to provide proof of the authenticity of the translation.

This signed document is known as an affidavit. A certified translation doesn’t need to be signed in front of a notary and therefore requires no affidavit.

As a general rule, translations for legal, contractual or immigration purposes need to be certified, whereas translations for administrative purposes, such as high school and college admissions, need to be notarized. If you’re not sure what type of document you need, don’t worry; our certified experts know the system inside-out and are on hand 24/7 to advise you.

translate now

What is a Notarized Translation?

تعمل داي ترانزليشنز على مدار 24 ساعة في اليوم وسبعة أيام في الأسبوع و 365 يوماً في السنة.

نحن دائماً متواجدون لتلبية احتياجاتك من الترجمة المُصدقة في أي وقت ليلاً أو نهاراً. سواء كنت ترغب في العمل في الولايات المتحدة أو تمثل مواطنين أجانب يطلبون اللجوء أو تأشيرات الدخول فإن مترجمينا المتمرسين هنا للمساعدة.

احصل على عرض أسعار مجاني

Available 24/7 for All Your Urgent Requests

انت مستعد للحصول على الترجمة الآن

احصل على عرض أسعار مجانيّ على الفور واطلب عبر الانترنت

اطلب الآن

هل يوجد لديك مشروع كبير؟

تحدث إلى أحد مدراء الحسابات لدينا

اتصل مع المبيعات