Professional Localization Services

في داي ترانزليشنز احصل على خدمات التوطين لموقعك الإلكتروني أو تطبيقات الجوّال أو ألعاب الفيديو أو البرمجيات. من الأهمية بمكان أن تقوم استراتيجيتك التسويقية على توطين رسالة علامتك التجارية بطريقة تخاطب عقول جمهورك المستهدف. لا تدع خدمات الترجمة تعرقل نجاحك على المستوى العالمي. سوف تقوم داي ترانزليشنز بتوطين المحتوى الخاص بك مما سيسمح لك بالتنقل في السوق العالمية بسهولة. احصل على عرض أسعار مجاني لخدمة التوطين خلال 10 دقائق أو أقل.

Globo del planeta Tierra en una mesa con piezas de juego de cristal a su alrededor

What are Localization Services?

Localization refers to the process of taking a product – typically a website or digital platform – and adapting it completely to a new region for the consumption of its local community.

Localization captures cultural nuances. It takes into consideration regional humor, ironies, and customs, along with legal and linguistic demands.

Localization services for websites, apps, videogames, and other digital platforms should be provided by a professional translation company. To accurately adapt to the legal, cultural, and formatting needs of a new region, the language professionals in charge must be properly trained and certified.

فيديو خدمات التوطين وا

لديك عمل تجاري عالمي؟ هل تتنافس في الأسواق الدولية بلغات ومنصات متعددة؟

إذا كانت الإجابة بنعم فيجب أن يكون توطين موقعك الإلكتروني أو تطبيقات الجوال أو ألعاب الفيديو أو البرمجيات مكوناً حيوياً في استراتيجية التسويق الخاصة بك. من الضروري عدم تقديم رسالة تسويقية مترجمة ترجمة متوسطة بالكاد يستطيع عملاؤك المحتملون فهمها؛ أنت بحاجة تريد للتحدث إليهم بلغتهم الخاصة وصياغة رسالة تتناسب معهم فعلاً.

تكمل خدمات التوطين والترجمة بعضها البعض وتضمن وصول رسالة علامتك التجارية إلى مبتغاها. يعمل التوطين على تحسين المحتوى الخاص بك باستخدام كلمات رئيسية دقيقة وموجهة ستعمل على تحسين ترتيب محرك البحث ومعدل التحويل. ثق بنموك العالمي ونجاحك مع إحدى أكثر شركات الترجمة والتوطين شهرة في هذا المجال ألا وهي داي ترانزليشنز.

Localization and Translation Services

Localization vs Translation

While translation focuses on meticulous accuracy in communicating a message, the priority of localization is to effectively adapt a message to meet both the linguistic and cultural needs of a region.

Incorporating the requirements of a normal translation, localization adjusts these elements so the translation appeals to the culture receiving the message:

  • Legal Requirements
  • Expressions
  • Culture Specific Offensive Phrases
  • Slang
  • Idioms
  • Formatting
Localization vs Translation

Localization, Internationalization and Globalization

Localization is the process of adapting a website or platform to meet the requirements of a specific locale. Internationalization is the implementation of specific design and development practices that will make the localization adaptation much easier.

Both localization and internationalization result in complete globalization of a product or business. Globalization means to market and exchange goods with audiences all over the world. A multilingual audience is inevitably multicultural. Each culture requires a specific set of standards, normatives, formats, and communication skills to successfully engage with a product or company. Both localization and internationalization are necessary to ensure this happens.

Localization, Internationalization and Globalization

توفير خدمات التوطين والترجمة لكافة الصناعات

Profesionales de diversas nacionalidades en una oficina trabajando en optimización de motores de búsqueda

تحسين محركات البحث

إن هدفنا هو تحسين ترتيب محرك البحث والاستفادة من جهودك التسويقية. سيتم تحسين موقعك من خلال استخدام الكلمات الرئيسية البحثية وعبارات البحث.

Profesionales en una conferencia comprobando documentos

الاختبارات اللغوية

يقدم الخبراء اللغويون المحليون لدينا اختبارات ضمان الجودة والتحقق من السياق والتطابق واللغة اللغوية لموقعك الإلكتروني أو واجهة مستخدم البرمجيات.

Ordenador portable Mac con archivo de desarrollo web

التنسيق والتصميم

لتحقيق أقصى قدر من جاذبية منتجك على الصعيد الدولي نحرص على التنسيق والتصميم الإقليميين لزيادة قبول المستخدمين. ويشمل ذلك التاريخ والعملات والقياسات والألوان والأيقونات.

Tres amigos asiáticos riendose

التدويل

نحن نضمن أن يكون المحتوى المصدر الخاص بك جاهزا للغات متعددة وأن تكون شفرة البرمجيات مكتوبة بشكل يسمح لك بإنشاء إصدارات من منتجك بلغات أخرى بسهولة وبتكلفة أقل.

When to Use Localization

Localization should be used to emerge any major project into a new location.

Localization is a thorough process that takes into account accurate language translations in addition to cultural barriers, national legislations, and distinct requirements of the region or locale. Because of its intricacy, the localization process is extremely beneficial for projects such as:

  • Multimedia (Audio, Graphic, & Video Components)
  • Marketing Collateral l10n
  • Website l10n
  • E-books & I-books
  • E-learning Platforms
  • Software UI
  • Web Proxy (Multilingual Web Solutions)
  • Quick Ref Guides
  • Mobile App Localization
  • User Manuals
  • Software Localization
  • End User Licensing Agreements
  • Video Games Localization
  • Corporate Communications for Global Offices
When to Use Localization

Request Our Services Now

Get a free quote instantly and order now

اطلب الآن

هل يوجد لديك مشروع كبير؟

تحدث إلى أحد مدراء الحسابات لدينا

اتصل مع المبيعات