Legal Translation Services: Legal translation for court, legal document translation & certified legal translation.
Get a FREE Quote | Request an Interpreter
Important: Please ensure you fill out all the required fields below especially the source language, target language & word count. You can also email us at [email protected]
Legal Translations Services Available 24/7, Worldwide!
Day Translations, Inc., a global legal translation company provides expert legal translations for depositions and court. We specialized in professional legal document translation to over 100 languages like Spanish, French, German, Italian, Chinese, Russian, Arabic, and more.
Accurate and High Quality Legal Translations Services Guaranteed!
As a global legal translation agency, we pride ourselves in ensuring our legal translations service is world-class. Legal translation is a specialty area that requires solid knowledge, thoroughness, and experience in the legal field. Our legal translations services adhere to quality processes and practices, that include methodical and repeated reviews, analysis, and excellent proofreading to make sure your legal translation is 100% accurate.
Our team of legal translators has years of experience working in the legal industry, immersed in its complexity, and with deep understanding of the necessary legal terminology. All of Day Translations’ legal translators are mother tongue linguists, and coupled with their expertise and experience, our translation company has the ability to translate large amounts of legal documents perfectly in a short amount of time.
Importance of Professional Legal Translation
The legal field is a very detail-oriented field. You want to make sure that your legal documents are handled by a certified legal translation company. A legal translator can make or break your case that is why for your peace of mind, Day Translations assures you our translators are suitably qualified to translate your legal documents. Our legal translations team consists of native speaking lawyers, paralegals, and other legal professionals.
Get a FREE quote on your Legal Translation
If you need a legal contract to be localized for another market, we can advise on legal specialists who can make your documents abide to local law. Moreover, your documents have our 100% guarantee for life and we provide customer service long after the translation is over.
If you would like to submit your legal documents straight to our website, please use our online form and you’ll receive a free quote from us. Make sure that you fill out all the required fields especially the source language, target language and word count. You can also email your scanned legal document at [email protected].
If you would like to call us, please feel free to call one of our local toll free numbers.If you would like to schedule a legal interpreter, please click here and fill out the request form.
Day Translations, Inc. is a proud member of:


Day Translations is a professional translation company dedicated to providing the most accurate legal translations services on the planet. We are a division of Day Commerce, Inc. We are a worldwide provider of translation services with a group of professional and certified legal translators.
If you need a translation, please contact us with the details of your translation project. As a corporate member of the American Translators Association (ATA), we are dedicated to showing professionalism throughout all of our business dealings.
Our Company’s expert legal translators can interpret, translate and proofread any legal document including:
Interpretation for Depositions
Interpretation for Recorded Statements & Court
Legal Document translation for all languages
Translation of ongoing litigation for all languages
Technical documents to support litigation
Intellectual property and patent translation
Day Translations Certified Translations
Legal disclaimers, certifications
Registration document translation
Foreign document translation
Legal translation for law firms
Legal marketing translation
Certified court interpreters
Expert report translation
Form letters for clients
Arbitration translation
Contract translation
License translation
Legal Translation Services / Legal Document Translation / Legal Translators, Interpreters / Legal Translation for Law Firms
As a corporate member of the American Translators Association (ATA), the Better Business Bureau and The National Association of Judiciary Interpreters and Translators, we are dedicated to demonstrating professionalism and excellent customer service in all of our business dealings. We are equipped with a team of professional legal translators and interpreters with years of international translation and localization experience to perfectly fit your legal document translation or interpreting needs.
We guarantee all of your legal documents to be translated and delivered to you before your deadline every time, no matter how big the translation. We are able to do this because of our highly trained employee base of certified legal translators with extensive experience in the legal translation field. Your documents have our 100% guarantee for life and we provide customer service long after the translation is over. To find out more about our quality processes, please click here. To see our credentials, click here, to see a list of some of our clients, please click here.
Passion for Law and Language
Day Translations, Inc. is a worldwide company that is dedicated to bringing communities and businesses closer through full language translation services. Whether you require the translation of marriage certificates, evidence documents, decisions, contracts, wills, patents document, website, contracts, judgments, summons, license, complaint or the transcription of an evidentiary tape we are able to provide a high quality legal document translation, at very competitive prices and on time. You will be surprised by our quick turnaround. We are a full service professional legal translation company with certified professional legal translators in every language. We work closely with the team of legal translators and we have developed a strong relationship throughout the years.
We will carefully assess your specific legal translation and assign it to the most appropriate translator from our team. A good legal translator not only translates from one language into another but also translates from one legal system into another. This requires that the translator must be a legal expert as well as a linguist. Our legal translators not only understand legal terminology but also have an understanding of the common law and civil law legal systems which are the used throughout the world. We also have experience with the Hague Convention on Service Abroad, as well as other Hague Conventions.
We understand the importance of accurate legal documentation. Day Translations offers a full range of services to solve the multilingual challenges faced by litigation attorneys, M&A specialists, patent attorneys, immigration attorneys and practitioners of general law.
Call # 1-800-969-6853 now for legal translators and interpreters you can trust.
Click here to see our Day Translations commercial!

Document translation instructions and certification requirements set forth by the major US official institutions:
Day Translations fully adhere to the document certification requirements set forth by major U.S. official institutions, such as the United States Citizenship and Immigration Services USCIS (INS), Department of State, Schools, Universities.
“Translations. Any document containing foreign language submitted to the Service shall be accompanied by a full English language translation which the translator has certified as complete and accurate, and by the translator’s certification that he or she is competent to translate from the foreign language into English.” 8 CFR 103.2(b)(3)
“Any foreign language document must be accompanied by a full English translation that the translator has certified as complete and correct, and by the translator’s certification that he or she is competent to translate the foreign language into English” (Instructions for USCIS Form I-130)
Legal requirements
In some cases, the translation is only accepted as a legal equivalent if it is accompanied by the original or a sworn or certified copy of it. Even if a translator specializes in legal translation or is a lawyer in his country, this does not necessarily make him a sworn translator. The procedure for translating to legal equivalence differs from country to country.
South Africa: In South Africa, the translator must be authorized by the High Court, and must use an original (or a sworn copy of an original) in his physical presence as his source text. The translator may only swear by his own translation. There is no requirement for an additional witness (such as a notary) to attest to the authenticity of the translation.
Mexico: In Mexico, some local instances, such as the Superior Court of Justice, establish that a written and oral examination shall be passed for a translator to be recognized as an expert or “sworn” translator (this kind of translator does not swear before the court to be authorized).
United States of America: The U.S. Department of Labor, Bureau of Labor Statistics states: “There is currently no universal form of certification required of interpreters and translators in the United States, but there are a variety of different tests that workers can take to demonstrate proficiency.”
Our 5 step quality management process

To begin with, we assign your translation to the team which is specifically trained for your type of translation such as our legal translation team or medical translation team. We then make sure that your document is read thoroughly every time before translating it. After thoroughly reading your document, we begin translation making sure to put thought, creativity, and extreme attention into the meaning. We then format everything to be a mirror-image of your original document. Mirror-image formatting is very important to us as is helps to compare them side by side and it also saves you, the client, valuable time in editing.
After formatting comes the proofreading and editing stage to ensure that there are no mistakes in spelling, context, or grammar. We then have the project manager give it one more look over and then send it back to the client.
-
Partial list of cities worldwide where Day Translations have professional translators and interpreters
Birmingham, Alabama
Montgomery, Alabama
Anchorage, Alaska
Juneau, Alaska
Phoenix, Arizona
Tucson, Arizona
Little Rock, Arkansas
Los Angeles, California
San Diego, California
San Francisco, California
San Jose, California
Santa Barbara, California
Goleta, California
Sacramento, California
Denver, Colorado
Hartford, Connecticut
Dover, Delaware
Bartow, Florida
Fort Clinch, Florida
Fort Lauderdale, Florida
Jacksonville, Florida
Miami, Florida
Orlando, Florida
Pompano, Florida
St.Augustine, Florida
Tampa, Florida
St.Petersburg, Florida
Atlanta, Georgia
Decatur, Georgia
Savannah, Georgia
Honolulu, Hawaii
Maui, Hawaii
Boise, Idaho
Chicago, Illinois
Joliet, Illinois
Springfield, Illinois
Indianapolis, Indiana
Des Moines, Iowa
Topeka, Kansas
Frankfort, Kentucky
Baton Rouge, Louisiana
New Orleans, Louisiana
Augusta, Maine
Baltimore, Maryland
Beltsville, Maryland
Boston, Massachusetts
Dearborne, Michigan
Detroit, Michigan
Minneapolis, Minnesota
St. Paul, Minnesota
Jackson, Mississippi
Columbus, Missouri
Kansas City, Missouri
Helena, Montana
Omaha, Nebraska
Las Vegas, Nevada
Reno, Nevada
Concord, New Hampshire
Elizabeth, New Jersey
Jersey City, New Jersey
Asheville, North Carolina
Raleigh, North Carolina
Cincinnatti, Ohio
Cleveland, Ohio
Columbus, Ohio
Oklahoma City, Oklahoma
Portland, Oregon
Philadelphia, Pennsylvania
Pittsburgh, Pennsylvania
Providence, Rhode Island
Charleston, South Carolina
Pierre, South Dakota
Nashville, Tennessee
Amarillo, Texas
Austin, Texas
Dallas, Texas
Fort Worth, Texas
Houston, Texas
Laredo, Texas
Lareto, Texas
San Antonio, Texas
Salt Lake, Utah
Montpelier, Vermont
Richmond, Virginia
Seattle, Washington
Charleston, West Virginia
Green Bay, Wisconsin
Cheyenne, Wyoming
Washington DC
Trenton, New Jersey
Albuquerque, New Mexico
Albany, New York
Long Island, New York
Manhattan, New York
New York City
Queens, New York
Yonkers, New York
Rochester, New York
Bismark, North Dakota
-
Partial list of cities in the United States where Day Translations have professional translators and interpreters
Abidjan
Adis Abeba
Alexandria
Alger
Almadabad
Amsterdam
Ankara
Athina
Auckland
Baghdãd
Bangalore
Bangdung
Bangkok
Beijing
Bogotá
Berlin
Brussels
Baghdãd
Cadiz
Cairo
Calcutta
Cali
Cape Town
Caracas
Cartagena
Cartago
Casablanca
Changchun
Chengdu
Chennai
Chile
Chongging
Copenhagen
Cúcuta
Dalian
Delhi
Dhaka
Dubai
Dusseldorf
Belo Horizonte
Essen
Florence
Frankfurt
Fukuoka
Geneva
Guadalajara
Guangzhou
Handan
Hangzhou
Hanoi
Harbin
Ho Chi Minh
Hong Kong
Hyderabad
Istanbul
Jakarta
Jinan
Kaiserslauten
Karachi
Katowice
Kinshasa
Koln
Kuala Lumpur
Lagos
Lahore
Lima
London
Madrid
Malaga
Manila
Manizales
Maputo
Marseilles
Medellín
Melbourne
Mendoza
Mexico City
Milan
Milano
Monterrey
Montréal
Moscow
Mumbai
Munich
Muscat
Nagoya
Nanjing
Napoli
Nice
Osaka
Paris
Porto Alegre
Prague
Pune
Pusan
Qingdao
Quimbaya
Recife
Rio de Janeiro
Riyad
Rome
Rosario
Salvador
Santiago
Sto Domingo
São Paulo
Seoul
Sevilla
Shanghai
Shenyang
Shenzhen
Singapore
Sonora
St.Petersburg
Stockholm
Sydney
Taipei
Tehrãn
The Hague
Tianjin
Tijuana
Tokyo
Toronto
Valledupar
Vancouver
Vienna
Wuhan
Xi'an
Yangon
Zürich


